KJV: And when he came to the den, he cried with a lamentable voice unto Daniel: and the king spake and said to Daniel, O Daniel, servant of the living God, is thy God, whom thou servest continually, able to deliver thee from the lions?
YLT: and at his coming near to the den, to Daniel, with a grieved voice, he crieth. The king hath answered and said to Daniel, O Daniel, servant of the living God, thy God, whom thou art serving continually, is He able to deliver thee from the lions?'
Darby: And when he came near unto the den, he cried with a mournful voice unto Daniel: the king spoke and said unto Daniel, O Daniel, servant of the living God, hath thy God whom thou servest continually been able to save thee from the lions?
ASV: And when he came near unto the den to Daniel, he cried with a lamentable voice; the king spake and said to Daniel, O Daniel, servant of the living God, is thy God, whom thou servest continually, able to deliver thee from the lions?
וּכְמִקְרְבֵ֣הּ | And when he came |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-k, Verb, Qal, Infinitive construct, third person masculine singular Root: קְרֵב Sense: to approach, come near. |
|
לְגֻבָּ֔א | to den the |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular determinate Root: גֹּב Sense: pit, den (of lions). |
|
לְדָ֣נִיֵּ֔אל | to Daniel |
Parse: Preposition-l, Proper Noun, masculine singular Root: דָּנִיֵּאל Sense: the 4th of the greater prophets, taken as hostage in the first deportation to Babylon, because of the gift of God of the interpretation of dreams, he became the 2nd in command of the Babylon empire and lasted through the end of the Babylonian empire and into the Persian empire. His prophecies are the key to the understanding of end time events. Noted for his purity and holiness by contemporary prophet, Ezekiel. |
|
בְּקָ֥ל | with a voice |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular Root: קָל Sense: voice, sound. |
|
עֲצִ֖יב | lamenting |
Parse: Adjective, masculine singular Root: עֲצִיב Sense: to pain, grieve. |
|
זְעִ֑ק | he cried out |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: זְעִק Sense: (P’al) to cry, cry out, call. |
|
עָנֵ֨ה | spoke |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: עֲנָה Sense: to answer, respond. |
|
מַלְכָּ֜א | king the |
Parse: Noun, masculine singular determinate Root: מֶלֶךְ Sense: king. |
|
וְאָמַ֣ר | and saying |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: אֲמַר Sense: (P’al) to say, to speak, to command, to tell, to relate. |
|
לְדָנִיֵּ֗אל | to Daniel |
Parse: Preposition-l, Proper Noun, masculine singular Root: דָּנִיֵּאל Sense: the 4th of the greater prophets, taken as hostage in the first deportation to Babylon, because of the gift of God of the interpretation of dreams, he became the 2nd in command of the Babylon empire and lasted through the end of the Babylonian empire and into the Persian empire. His prophecies are the key to the understanding of end time events. Noted for his purity and holiness by contemporary prophet, Ezekiel. |
|
דָּֽנִיֵּאל֙ | Daniel |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: דָּנִיֵּאל Sense: the 4th of the greater prophets, taken as hostage in the first deportation to Babylon, because of the gift of God of the interpretation of dreams, he became the 2nd in command of the Babylon empire and lasted through the end of the Babylonian empire and into the Persian empire. His prophecies are the key to the understanding of end time events. Noted for his purity and holiness by contemporary prophet, Ezekiel. |
|
עֲבֵד֙ | servant |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: עֲבֵד Sense: servant, slave. |
|
אֱלָהָ֣א | of God the |
Parse: Noun, masculine singular determinate Root: אֱלָהּ Sense: god, God. |
|
חַיָּ֔א | living |
Parse: Adjective, masculine singular determinate Root: חַי Sense: alive, living, life. |
|
אֱלָהָ֗ךְ | your God |
Parse: Noun, masculine singular construct, second person masculine singular Root: אֱלָהּ Sense: god, God. |
|
דִּ֣י | whom |
Parse: Pronoun, relative Root: דִּי Sense: who, which, that mark of genitive. |
|
פָּֽלַֽח־ | serve |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: פְּלַח Sense: to serve, worship, revere, minister for, pay reverence to. |
|
בִּתְדִירָ֔א | continually |
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular determinate Root: תְּדִיר Sense: continuance, continuity, perpetuity. |
|
הַיְכִ֥ל | has been able |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: יְכִל Sense: to be able. |
|
לְשֵׁיזָבוּתָ֖ךְ | to deliver you |
Parse: Preposition-l, Verb, Hifil, Infinitive construct, second person masculine singular Root: שֵׁיזִב Sense: (Peel or Peil) to deliver. |
|
؟ אַרְיָוָתָֽא | lions the |
Parse: Noun, masculine plural determinate Root: אַרְיֵה Sense: lion. |