KJV: Now as he was speaking with me, I was in a deep sleep on my face toward the ground: but he touched me, and set me upright.
YLT: And in his speaking with me, I have been in a trance on my face, on the earth; and he cometh against me, and causeth me to stand on my station,
Darby: Now, as he was speaking with me, I was in a deep stupor, with my face toward the ground. And he touched me, and set me up where I had stood.
ASV: Now as he was speaking with me, I fell into a deep sleep with my face toward the ground; but he touched me, and set me upright.
וּבְדַבְּר֣וֹ | And as he was speaking |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-b, Verb, Piel, Infinitive construct, third person masculine singular Root: דָּבַר Sense: to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing. |
|
עִמִּ֔י | with me |
Parse: Preposition, first person common singular Root: עִם Sense: with. |
|
נִרְדַּ֥מְתִּי | I was in a deep sleep |
Parse: Verb, Nifal, Perfect, first person common singular Root: רָדַם Sense: (Niphal) to be asleep, be unconscious, be in heavy sleep, fall into heavy sleep, be fast asleep. |
|
פָּנַ֖י | my face |
Parse: Noun, masculine plural construct, first person common singular Root: לִפְנֵי Sense: face. |
|
אָ֑רְצָה | to the ground |
Parse: Noun, feminine singular, third person feminine singular Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |
|
וַיִּ֨גַּע־ | but he touched |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: נָגַע Sense: to touch, reach, strike. |
|
בִּ֔י | me |
Parse: Preposition, first person common singular |
|
וַיַּֽעֲמִידֵ֖נִי | and stood me |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine singular, first person common singular Root: עָמַד Sense: to stand, remain, endure, take one’s stand. |
|
עָמְדִֽי | upright |
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular Root: עָמַד Sense: to stand, remain, endure, take one’s stand. |