KJV: O my God, incline thine ear, and hear; open thine eyes, and behold our desolations, and the city which is called by thy name: for we do not present our supplications before thee for our righteousnesses, but for thy great mercies.
YLT: Incline, O my God, Thine ear, and hear, open Thine eyes and see our desolations, and the city on which Thy name is called; for not for our righteous acts are we causing our supplications to fall before Thee, but for Thy mercies that are many.
Darby: Incline thine ear, O my God, and hear; open thine eyes and behold our desolations, and the city that is called by thy name: for we do not present our supplications before thee because of our righteousnesses, but because of thy manifold mercies.
ASV: O my God, incline thine ear, and hear; open thine eyes, and behold our desolations, and the city which is called by thy name: for we do not present our supplications before thee for our righteousness, but for thy great mercies'sake.
הַטֵּ֨ה | Incline |
Parse: Verb, Hifil, Imperative, masculine singular Root: נָטָה Sense: to stretch out, extend, spread out, pitch, turn, pervert, incline, bend, bow. |
|
אֱלֹהַ֥י ׀ | my God |
Parse: Noun, masculine plural construct, first person common singular Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
אָזְנְךָ֮ | Your ear |
Parse: Noun, feminine singular construct, second person masculine singular Root: אֹזֶן Sense: ear, as part of the body. |
|
וּֽשֲׁמָע֒ | and hear |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Imperative, masculine singular Root: שָׁמַע Sense: to hear, listen to, obey. |
|
[פקחה] | - |
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine singular, third person feminine singular |
|
(פְּקַ֣ח) | open |
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine singular Root: פָּקַח Sense: to open (the eyes). |
|
עֵינֶ֗יךָ | Your eyes |
Parse: Noun, cdc, second person masculine singular Root: עֹונָה Sense: eye. |
|
וּרְאֵה֙ | and see |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Imperative, masculine singular Root: רָאָה Sense: to see, look at, inspect, perceive, consider. |
|
שֹֽׁמְמֹתֵ֔ינוּ | our desolations |
Parse: Verb, Qal, Participle, feminine plural construct, first person common plural Root: שְׁמָמָה Sense: devastation, waste, desolation. |
|
וְהָעִ֕יר | and the city |
Parse: Conjunctive waw, Article, Noun, feminine singular Root: עִיר Sense: excitement, anguish. |
|
נִקְרָ֥א | is called |
Parse: Verb, Nifal, Perfect, third person masculine singular Root: קָרָא Sense: to call, call out, recite, read, cry out, proclaim. |
|
שִׁמְךָ֖ | by Your name |
Parse: Noun, masculine singular construct, second person masculine singular Root: שֵׁם Sense: name. |
|
עָלֶ֑יהָ | upon |
Parse: Preposition, third person feminine singular Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
כִּ֣י ׀ | because |
Parse: Conjunction Root: כִּי Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since. |
|
לֹ֣א | of not |
Parse: Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
צִדְקֹתֵ֗ינוּ | our righteous [deeds] |
Parse: Noun, feminine plural construct, first person common plural Root: צְדָקָה Sense: justice, righteousness. |
|
מַפִּילִ֤ים | do present |
Parse: Verb, Hifil, Participle, masculine plural Root: נָפַל Sense: to fall, lie, be cast down, fail. |
|
תַּחֲנוּנֵ֙ינוּ֙ | our supplications |
Parse: Noun, masculine plural construct, first person common plural Root: תַּחֲנוּן Sense: supplication, supplication for favour. |
|
לְפָנֶ֔יךָ | before You |
Parse: Preposition-l, Noun, common plural construct, second person masculine singular Root: לִפְנֵי Sense: face. |
|
עַל־ | because |
Parse: Preposition Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
רַחֲמֶ֥יךָ | of Your mercies |
Parse: Noun, masculine plural construct, second person masculine singular Root: רַחַם Sense: womb. |
|
הָרַבִּֽים | great |
Parse: Article, Adjective, masculine plural Root: רַב Sense: much, many, great. |