The Meaning of Deuteronomy 1:27 Explained

Deuteronomy 1:27

KJV: And ye murmured in your tents, and said, Because the LORD hated us, he hath brought us forth out of the land of Egypt, to deliver us into the hand of the Amorites, to destroy us.

YLT: and murmur in your tents, and say, In Jehovah's hating us He hath brought us out of the land of Egypt, to give us into the hand of the Amorite -- to destroy us;

Darby: and ye murmured in your tents, and said, Because Jehovah hated us, he hath brought us forth out of the land of Egypt, to deliver us into the hand of the Amorites, to destroy us.

ASV: and ye murmured in your tents, and said, Because Jehovah hated us, he hath brought us forth out of the land of Egypt, to deliver us into the hand of the Amorites, to destroy us.

KJV Reverse Interlinear

And ye murmured  in your tents,  and said,  Because the LORD  hated  us, he hath brought us forth  out of the land  of Egypt,  to deliver  us into the hand  of the Amorites,  to destroy  us. 

What does Deuteronomy 1:27 Mean?

Context Summary

Deuteronomy 1:19-40 - The Penalty Of Unbelief
There is little to distinguish Kadesh-barnea among the sand-dunes of the desert. It was situated on the frontier, where Canaan fades into the southern desert. But it is a notable place in the spiritual chart, and few are they that have not passed through some notable experience there. It was there that Israel thought more of their enemies and difficulties than of the right hand of the Most High. When we look at circumstances apart from God; when we account our temptations and inbred corruptions too masterful to be subdued; when giants bulk bigger than the ascended Christ, we also turn back from the Rest of God to the barren wanderings of the waste. God allows these difficulties as a foil to His power and grace and to train us to high attainments. [source]

Chapter Summary: Deuteronomy 1

1  Moses' speech in the end of the fortieth year
6  briefly rehearsing the history of God's sending them from Horeb
14  of giving them officers
19  of sending the spies to search the land
34  of his anger for their incredulity
41  and disobedience

What do the individual words in Deuteronomy 1:27 mean?

and you complained in your tents and said because hates Yahweh us He has brought us out of the land of Egypt to deliver us into the hand of the Amorites to destroy us
וַתֵּרָגְנ֤וּ בְאָהֳלֵיכֶם֙ וַתֹּ֣אמְר֔וּ בְּשִׂנְאַ֤ת יְהוָה֙ אֹתָ֔נוּ הוֹצִיאָ֖נוּ מֵאֶ֣רֶץ מִצְרָ֑יִם לָתֵ֥ת אֹתָ֛נוּ בְּיַ֥ד הָאֱמֹרִ֖י לְהַשְׁמִידֵֽנוּ

וַתֵּרָגְנ֤וּ  and  you  complained 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Nifal, Consecutive imperfect, second person masculine plural
Root: רָגַן  
Sense: to murmur, whisper.
בְאָהֳלֵיכֶם֙  in  your  tents 
Parse: Preposition-b, Noun, masculine plural construct, second person masculine plural
Root: אֹהֶל  
Sense: tent.
וַתֹּ֣אמְר֔וּ  and  said 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, second person masculine plural
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
בְּשִׂנְאַ֤ת  because  hates 
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular construct
Root: שָׂנֵא  
Sense: to hate, be hateful.
יְהוָה֙  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
אֹתָ֔נוּ  us 
Parse: Direct object marker, first person common plural
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
הוֹצִיאָ֖נוּ  He  has  brought  us 
Parse: Verb, Hifil, Perfect, third person masculine singular, first person common plural
Root: יׄוצֵאת 
Sense: to go out, come out, exit, go forth.
מֵאֶ֣רֶץ  out  of  the  land 
Parse: Preposition-m, Noun, feminine singular construct
Root: אֶרֶץ  
Sense: land, earth.
מִצְרָ֑יִם  of  Egypt 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: מִצְרַיִם  
Sense: a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows adj Egyptians = “double straits”.
לָתֵ֥ת  to  deliver 
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct
Root: יָתַן 
Sense: to give, put, set.
אֹתָ֛נוּ  us 
Parse: Direct object marker, first person common plural
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
בְּיַ֥ד  into  the  hand 
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular construct
Root: יָד  
Sense: hand.
הָאֱמֹרִ֖י  of  the  Amorites 
Parse: Article, Proper Noun, masculine singular
Root: אֱמֹרִי  
Sense: one of the peoples of east Canaan and beyond the Jordan, dispossessed by the Israelite incursion from Egypt.
לְהַשְׁמִידֵֽנוּ  to  destroy  us 
Parse: Preposition-l, Verb, Hifil, Infinitive construct, first person common plural
Root: שָׁמַד  
Sense: to destroy, exterminate, be destroyed, be exterminated.