KJV: The LORD our God spake unto us in Horeb, saying, Ye have dwelt long enough in this mount:
YLT: Jehovah our God hath spoken unto us in Horeb, saying, Enough to you -- of dwelling in this mount;
Darby: Jehovah our God spoke unto us in Horeb, saying, Ye have stayed long enough in this mountain.
ASV: Jehovah our God spake unto us in Horeb, saying, Ye have dwelt long enough in this mountain:
יְהוָ֧ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
אֱלֹהֵ֛ינוּ | our God |
Parse: Noun, masculine plural construct, first person common plural Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
דִּבֶּ֥ר | spoke |
Parse: Verb, Piel, Perfect, third person masculine singular Root: דָּבַר Sense: to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing. |
|
אֵלֵ֖ינוּ | to us |
Parse: Preposition, first person common plural Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
בְּחֹרֵ֣ב | in Horeb |
Parse: Preposition-b, Proper Noun, feminine singular Root: חֹרֵב Sense: another name for Mount Sinai from which God gave the law to Moses and the Israelites. |
|
לֵאמֹ֑ר | saying |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
רַב־ | long enough |
Parse: Adverb Root: רַב Sense: much, many, great. |
|
שֶׁ֖בֶת | have dwelt |
Parse: Verb, Qal, Infinitive construct Root: יָשַׁב Sense: to dwell, remain, sit, abide. |
|
בָּהָ֥ר | at mountain |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular Root: הַר Sense: hill, mountain, hill country, mount. |
|
הַזֶּֽה | this |
Parse: Article, Pronoun, masculine singular Root: זֶה Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, another, such. |