KJV: And the children of Israel took their journey from Beeroth of the children of Jaakan to Mosera: there Aaron died, and there he was buried; and Eleazar his son ministered in the priest's office in his stead.
YLT: 'And the sons of Israel have journeyed from Beeroth of the sons of Jaakan to Mosera, there Aaron died, and he is buried there, and Eleazar his son doth act as priest in his stead;
Darby: (And the children of Israel took their journey from Beeroth-Bene-Jaakan to Moserah: there Aaron died, and there he was buried; and Eleazar his son exercised the priesthood in his stead.
ASV: (And the children of Israel journeyed from Beeroth Bene-jaakan to Moserah. There Aaron died, and there he was buried; and Eleazar his son ministered in the priest's office in his stead.
וּבְנֵ֣י | And the sons |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine plural construct Root: בֵּן Sense: son, grandson, child, member of a group. |
|
יִשְׂרָאֵ֗ל | of Israel |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יִשְׂרָאֵל Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel. |
|
נָֽסְע֛וּ | journeyed |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural Root: נָסַע Sense: to pull out, pull up, set out, journey, remove, set forward, depart. |
|
בְּנֵי־ | at |
Parse: Preposition |
|
יַעֲקָ֖ן | Beeroth Bene-jaakan |
Parse: Preposition, Proper Noun, feminine singular Root: בְּאֵרֹת בְּנֵי־יַעֲקָן Sense: an encampment for Israel in the wilderness probably in the country of the Horites. |
|
מוֹסֵרָ֑ה | to Moserah |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: מֹוסֵרָה Sense: a place near Mount Hor where Aaron died. |
|
שָׁ֣ם | Where |
Parse: Adverb Root: שָׁם Sense: there, thither. |
|
מֵ֤ת | died |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: מוּת Sense: to die, kill, have one executed. |
|
אַהֲרֹן֙ | Aaron |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: אַהֲרֹון Sense: brother of Moses, a Levite and the first high priest. |
|
וַיִּקָּבֵ֣ר | and he was buried |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Nifal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: קָבַר Sense: to bury. |
|
שָׁ֔ם | where |
Parse: Adverb Root: שָׁם Sense: there, thither. |
|
וַיְכַהֵ֛ן | and ministered as priest |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: כָּהַן Sense: to act as a priest, minister in a priest’s office. |
|
אֶלְעָזָ֥ר | Eleazar |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: אֶלְעָזָר Sense: Additional Information: Eleazar = “God has helped”. |
|
בְּנ֖וֹ | his son |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: בֵּן Sense: son, grandson, child, member of a group. |
|
תַּחְתָּֽיו | in his stead |
Parse: Preposition, third person masculine singular Root: מִתְחָה Sense: the under part, beneath, instead of, as, for, for the sake of, flat, unto, where, whereas. |