KJV: And it shall come to pass, if ye shall hearken diligently unto my commandments which I command you this day, to love the LORD your God, and to serve him with all your heart and with all your soul,
YLT: And it hath been -- if thou hearken diligently unto My commands which I am commanding you to-day, to love Jehovah your God, and to serve Him with all your heart, and with all your soul --
Darby: And it shall come to pass, if ye hearken diligently unto my commandments which I command you this day, to love Jehovah your God, and to serve him with all your heart and with all your soul,
ASV: And it shall come to pass, if ye shall hearken diligently unto my commandments which I command you this day, to love Jehovah your God, and to serve him with all your heart and with all your soul,
וְהָיָ֗ה | And it shall be |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
אִם־ | that if |
Parse: Conjunction Root: אִם Sense: if. |
|
שָׁמֹ֤עַ | earnestly |
Parse: Verb, Qal, Infinitive absolute Root: שָׁמַע Sense: to hear, listen to, obey. |
|
תִּשְׁמְעוּ֙ | you obey |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine plural Root: שָׁמַע Sense: to hear, listen to, obey. |
|
אֶל־ | unto |
Parse: Preposition Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
מִצְוֺתַ֔י | My commandments |
Parse: Noun, feminine plural construct, first person common singular Root: מִצְוָה Sense: commandment. |
|
מְצַוֶּ֥ה | command |
Parse: Verb, Piel, Participle, masculine singular Root: צָוָה Sense: to command, charge, give orders, lay charge, give charge to, order. |
|
הַיּ֑וֹם | today |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: יׄום Sense: day, time, year. |
|
לְאַהֲבָ֞ה | to love |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct, third person feminine singular Root: אָהַב Sense: to love. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
יְהוָ֤ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
אֱלֹֽהֵיכֶם֙ | your God |
Parse: Noun, masculine plural construct, second person masculine plural Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
וּלְעָבְד֔וֹ | and serve Him |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct, third person masculine singular Root: עָבַד Sense: to work, serve. |
|
בְּכָל־ | with all |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
לְבַבְכֶ֖ם | your heart |
Parse: Noun, masculine singular construct, second person masculine plural Root: לֵבָב Sense: inner man, mind, will, heart, soul, understanding. |
|
וּבְכָל־ | and with all |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-b, Noun, masculine singular construct Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
נַפְשְׁכֶֽם | your soul |
Parse: Noun, feminine singular construct, second person masculine plural Root: נֶפֶשׁ Sense: soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion. |