The Meaning of Deuteronomy 12:29 Explained

Deuteronomy 12:29

KJV: When the LORD thy God shall cut off the nations from before thee, whither thou goest to possess them, and thou succeedest them, and dwellest in their land;

YLT: When Jehovah thy God doth cut off the nations -- whither thou art going in to possess them -- from thy presence, and thou hast possessed them, and hast dwelt in their land --

Darby: When Jehovah thy God cutteth off from before thee the nations whither thou goest, to take possession of them, and thou hast dispossessed them, and dwellest in their land,

ASV: When Jehovah thy God shall cut off the nations from before thee, whither thou goest in to dispossess them, and thou dispossessest them, and dwellest in their land;

KJV Reverse Interlinear

When the LORD  thy God  shall cut off  the nations  from before  thee, whither thou goest  to possess  them, and thou succeedest  them, and dwellest  in their land; 

What does Deuteronomy 12:29 Mean?

Chapter Summary: Deuteronomy 12

1  Monuments of idolatry to be destroyed
4  The place of God's service to be kept
15  Blood is forbidden
17  Holy things must be eaten in the holy place
19  The Levite is not to be forsaken
20  Blood is again forbidden
26  and holy things must be eaten in the holy place
29  Idolatry is not to be enquired after

What do the individual words in Deuteronomy 12:29 mean?

When cuts off Yahweh your God - the nations which you go there to dispossess - from before you and you displace them and dwell in their land
כִּֽי־ יַכְרִית֩ יְהוָ֨ה אֱלֹהֶ֜יךָ אֶת־ הַגּוֹיִ֗ם אֲשֶׁ֨ר אַתָּ֥ה בָא־ שָׁ֛מָּה לָרֶ֥שֶׁת אוֹתָ֖ם מִפָּנֶ֑יךָ וְיָרַשְׁתָּ֣ אֹתָ֔ם וְיָשַׁבְתָּ֖ בְּאַרְצָֽם

יַכְרִית֩  cuts  off 
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, third person masculine singular
Root: כָּרַת  
Sense: to cut, cut off, cut down, cut off a body part, cut out, eliminate, kill, cut a covenant.
יְהוָ֨ה  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
אֱלֹהֶ֜יךָ  your  God 
Parse: Noun, masculine plural construct, second person masculine singular
Root: אֱלֹהִים  
Sense: (plural).
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
הַגּוֹיִ֗ם  the  nations 
Parse: Article, Noun, masculine plural
Root: גֹּוי 
Sense: nation, people.
בָא־  go 
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular
Root: בֹּוא 
Sense: to go in, enter, come, go, come in.
לָרֶ֥שֶׁת  to  dispossess 
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct
Root: יָרַשׁ  
Sense: to seize, dispossess, take possession off, inherit, disinherit, occupy, impoverish, be an heir.
אוֹתָ֖ם  - 
Parse: Direct object marker, third person masculine plural
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
מִפָּנֶ֑יךָ  from  before  you 
Parse: Preposition-m, Noun, common plural construct, second person masculine singular
Root: לִפְנֵי 
Sense: face.
וְיָרַשְׁתָּ֣  and  you  displace 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, second person masculine singular
Root: יָרַשׁ  
Sense: to seize, dispossess, take possession off, inherit, disinherit, occupy, impoverish, be an heir.
וְיָשַׁבְתָּ֖  and  dwell 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, second person masculine singular
Root: יָשַׁב 
Sense: to dwell, remain, sit, abide.
בְּאַרְצָֽם  in  their  land 
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular construct, third person masculine plural
Root: אֶרֶץ  
Sense: land, earth.

What are the major concepts related to Deuteronomy 12:29?

Loading Information...