The Meaning of Deuteronomy 14:2 Explained

Deuteronomy 14:2

KJV: For thou art an holy people unto the LORD thy God, and the LORD hath chosen thee to be a peculiar people unto himself, above all the nations that are upon the earth.

YLT: for a holy people art thou to Jehovah thy God, and on thee hath Jehovah fixed to be to Him for a people, a peculiar treasure, out of all the peoples who are on the face of the ground.

Darby: For thou art a holy people unto Jehovah thy God, and thee hath Jehovah chosen for a people of possession unto himself, out of all the peoples that are upon the face of the earth.

ASV: For thou art a holy people unto Jehovah thy God, and Jehovah hath chosen thee to be a people for his own possession, above all peoples that are upon the face of the earth.

KJV Reverse Interlinear

For thou [art] an holy  people  unto the LORD  thy God,  and the LORD  hath chosen  thee to be a peculiar  people  unto himself, above all the nations  that [are] upon  the earth. 

What does Deuteronomy 14:2 Mean?

Chapter Summary: Deuteronomy 14

1  God's children are not to disfigure themselves in mourning
3  What may and may not be eaten
4  of animals
9  of fishes
11  of fowls
21  That which dies of itself may not be eaten
22  Tithes of Divine Service
23  Tithes and firstborns to be eaten before the Lord
28  The third year's tithe of alms and charity

What do the individual words in Deuteronomy 14:2 mean?

For a people holy you [are] to Yahweh your God and you has chosen Yahweh to be for Himself a people a special treasure above all the peoples who [are] on the face of the earth -
כִּ֣י עַ֤ם קָדוֹשׁ֙ אַתָּ֔ה לַיהוָ֖ה אֱלֹהֶ֑יךָ וּבְךָ֞ בָּחַ֣ר יְהוָ֗ה לִֽהְי֥וֹת לוֹ֙ לְעַ֣ם סְגֻלָּ֔ה מִכֹּל֙ הָֽעַמִּ֔ים אֲשֶׁ֖ר עַל־ פְּנֵ֥י הָאֲדָמָֽה ס

עַ֤ם  a  people 
Parse: Noun, masculine singular
Root: עַם 
Sense: nation, people.
קָדוֹשׁ֙  holy 
Parse: Adjective, masculine singular
Root: קָדֹושׁ  
Sense: sacred, holy, Holy One, saint, set apart.
אַתָּ֔ה  you  [are] 
Parse: Pronoun, second person masculine singular
Root: אַתְּ 
Sense: you (second pers.
לַיהוָ֖ה  to  Yahweh 
Parse: Preposition-l, Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
אֱלֹהֶ֑יךָ  your  God 
Parse: Noun, masculine plural construct, second person masculine singular
Root: אֱלֹהִים  
Sense: (plural).
וּבְךָ֞  and  you 
Parse: Conjunctive waw, Preposition, second person masculine singular
בָּחַ֣ר  has  chosen 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular
Root: בָּחוּר 
Sense: to choose, elect, decide for.
יְהוָ֗ה  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
לִֽהְי֥וֹת  to  be 
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct
Root: אֶהְיֶה 
Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out.
לוֹ֙  for  Himself 
Parse: Preposition, third person masculine singular
לְעַ֣ם  a  people 
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular construct
Root: עַם 
Sense: nation, people.
סְגֻלָּ֔ה  a  special  treasure 
Parse: Noun, feminine singular
Root: סְגֻלָּה  
Sense: possession, property.
מִכֹּל֙  above  all 
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular construct
Root: כֹּל  
Sense: all, the whole.
הָֽעַמִּ֔ים  the  peoples 
Parse: Article, Noun, masculine plural
Root: עַם 
Sense: nation, people.
אֲשֶׁ֖ר  who  [are] 
Parse: Pronoun, relative
Root: אֲשֶׁר 
Sense: (relative part.).
פְּנֵ֥י  the  face 
Parse: Noun, common plural construct
Root: לִפְנֵי 
Sense: face.
הָאֲדָמָֽה  of  the  earth 
Parse: Article, Noun, feminine singular
Root: אֲדָמָה 
Sense: ground, land.
ס  - 
Parse: Punctuation