KJV: And the swine, because it divideth the hoof, yet cheweth not the cud, it is unclean unto you: ye shall not eat of their flesh, nor touch their dead carcase.
YLT: and the sow, for it is dividing the hoof, and not bringing up the cud, unclean it is to you; of their flesh ye do not eat, and against their carcase ye do not come.
Darby: and the swine, for it hath cloven hoofs, yet cheweth not the cud it shall be unclean unto you. Of their flesh shall ye not eat, and their carcase shall ye not touch.
ASV: And the swine, because he parteth the hoof but cheweth not the cud, he is unclean unto you: of their flesh ye shall not eat, and their carcasses ye shall not touch.
הַ֠חֲזִיר | the swine is |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: חֲזִיר Sense: hog, swine, boar. |
|
כִּֽי־ | because |
Parse: Conjunction Root: כִּי Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since. |
|
מַפְרִ֨יס | has cloven |
Parse: Verb, Hifil, Participle, masculine singular construct Root: פָּרַס Sense: to divide, break in two. |
|
פַּרְסָ֥ה | hooves |
Parse: Noun, feminine singular Root: פַּרְסָה Sense: hoof. |
|
וְלֹ֣א | and yet not |
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
גֵרָ֔ה | [does chew] the cud |
Parse: Noun, feminine singular Root: גֵּרָה Sense: cud. |
|
טָמֵ֥א | unclean |
Parse: Adjective, masculine singular Root: טָמֵא Sense: unclean, impure. |
|
לָכֶ֑ם | is for you |
Parse: Preposition, second person masculine plural |
|
מִבְּשָׂרָם֙ | their flesh |
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular construct, third person masculine plural Root: בָּשָׂר Sense: flesh. |
|
תֹאכֵ֔לוּ | you shall eat |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine plural Root: אָכַל Sense: to eat, devour, burn up, feed. |
|
וּבְנִבְלָתָ֖ם | and their dead carcasses |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-b, Noun, feminine singular construct, third person masculine plural Root: נְבֵלָה Sense: carcass, corpse. |
|
תִגָּֽעוּ | touch |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine plural Root: נָגַע Sense: to touch, reach, strike. |
|
ס | - |
Parse: Punctuation |