The Meaning of Deuteronomy 14:8 Explained

Deuteronomy 14:8

KJV: And the swine, because it divideth the hoof, yet cheweth not the cud, it is unclean unto you: ye shall not eat of their flesh, nor touch their dead carcase.

YLT: and the sow, for it is dividing the hoof, and not bringing up the cud, unclean it is to you; of their flesh ye do not eat, and against their carcase ye do not come.

Darby: and the swine, for it hath cloven hoofs, yet cheweth not the cud it shall be unclean unto you. Of their flesh shall ye not eat, and their carcase shall ye not touch.

ASV: And the swine, because he parteth the hoof but cheweth not the cud, he is unclean unto you: of their flesh ye shall not eat, and their carcasses ye shall not touch.

KJV Reverse Interlinear

And the swine,  because it divideth  the hoof,  yet cheweth not the cud,  it [is] unclean  unto you: ye shall not eat  of their flesh,  nor touch  their dead carcase. 

What does Deuteronomy 14:8 Mean?

Chapter Summary: Deuteronomy 14

1  God's children are not to disfigure themselves in mourning
3  What may and may not be eaten
4  of animals
9  of fishes
11  of fowls
21  That which dies of itself may not be eaten
22  Tithes of Divine Service
23  Tithes and firstborns to be eaten before the Lord
28  The third year's tithe of alms and charity

What do the individual words in Deuteronomy 14:8 mean?

And the swine is because has cloven hooves it and yet not [does chew] the cud unclean it is for you their flesh not you shall eat and their dead carcasses Or touch -
וְאֶת־ הַ֠חֲזִיר כִּֽי־ מַפְרִ֨יס פַּרְסָ֥ה הוּא֙ וְלֹ֣א גֵרָ֔ה טָמֵ֥א ה֖וּא לָכֶ֑ם מִבְּשָׂרָם֙ לֹ֣א תֹאכֵ֔לוּ וּבְנִבְלָתָ֖ם לֹ֥א תִגָּֽעוּ ס

הַ֠חֲזִיר  the  swine  is 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: חֲזִיר  
Sense: hog, swine, boar.
כִּֽי־  because 
Parse: Conjunction
Root: כִּי 
Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since.
מַפְרִ֨יס  has  cloven 
Parse: Verb, Hifil, Participle, masculine singular construct
Root: פָּרַס  
Sense: to divide, break in two.
פַּרְסָ֥ה  hooves 
Parse: Noun, feminine singular
Root: פַּרְסָה  
Sense: hoof.
וְלֹ֣א  and  yet  not 
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle
Root: הֲלֹא 
Sense: not, no.
גֵרָ֔ה  [does  chew]  the  cud 
Parse: Noun, feminine singular
Root: גֵּרָה  
Sense: cud.
טָמֵ֥א  unclean 
Parse: Adjective, masculine singular
Root: טָמֵא  
Sense: unclean, impure.
לָכֶ֑ם  is  for  you 
Parse: Preposition, second person masculine plural
מִבְּשָׂרָם֙  their  flesh 
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular construct, third person masculine plural
Root: בָּשָׂר  
Sense: flesh.
תֹאכֵ֔לוּ  you  shall  eat 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine plural
Root: אָכַל  
Sense: to eat, devour, burn up, feed.
וּבְנִבְלָתָ֖ם  and  their  dead  carcasses 
Parse: Conjunctive waw, Preposition-b, Noun, feminine singular construct, third person masculine plural
Root: נְבֵלָה  
Sense: carcass, corpse.
תִגָּֽעוּ  touch 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine plural
Root: נָגַע  
Sense: to touch, reach, strike.
ס  - 
Parse: Punctuation