The Meaning of Deuteronomy 15:19 Explained

Deuteronomy 15:19

KJV: All the firstling males that come of thy herd and of thy flock thou shalt sanctify unto the LORD thy God: thou shalt do no work with the firstling of thy bullock, nor shear the firstling of thy sheep.

YLT: Every firstling that is born in thy herd and in thy flock -- the male thou dost sanctify to Jehovah thy God; thou dost not work with the firstling of thine ox, nor shear the firstling of thy flock;

Darby: Every firstling that is born among thy kine and among thy sheep that is a male, thou shalt hallow to Jehovah thy God: thou shalt do no work with the firstling of thy kine, nor shear the firstling of thy sheep.

ASV: All the firstling males that are born of thy herd and of thy flock thou shalt sanctify unto Jehovah thy God: thou shalt do no work with the firstling of thy herd, nor shear the firstling of thy flock.

KJV Reverse Interlinear

All the firstling  males  that come  of thy herd  and of thy flock  thou shalt sanctify  unto the LORD  thy God:  thou shalt do no work  with the firstling  of thy bullock,  nor shear  the firstling  of thy sheep. 

What does Deuteronomy 15:19 Mean?

Chapter Summary: Deuteronomy 15

1  The seventh year a year of release for the poor
7  one must be generous in lending or giving
12  A Hebrew servant, except by choice, must be freed in the seventh year
19  All firstborn males of the cattle are to be sanctified unto the Lord

What do the individual words in Deuteronomy 15:19 mean?

All the firstborn that come from your herd and your flock males you shall sanctify to Yahweh your God no you shall do work with the firstborn of your herd nor shear the firstborn of your flock
כָּֽל־ הַבְּכ֡וֹר אֲשֶׁר֩ יִוָּלֵ֨ד בִּבְקָרְךָ֤ וּבְצֹֽאנְךָ֙ הַזָּכָ֔ר תַּקְדִּ֖ישׁ לַיהוָ֣ה אֱלֹהֶ֑יךָ לֹ֤א תַעֲבֹד֙ בִּבְכֹ֣ר שׁוֹרֶ֔ךָ וְלֹ֥א תָגֹ֖ז בְּכ֥וֹר צֹאנֶֽךָ

הַבְּכ֡וֹר  the  firstborn 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: בְּכֹר  
Sense: firstborn, firstling.
אֲשֶׁר֩  that 
Parse: Pronoun, relative
Root: אֲשֶׁר 
Sense: (relative part.).
יִוָּלֵ֨ד  come 
Parse: Verb, Nifal, Imperfect, third person masculine singular
Root: יָלַד 
Sense: to bear, bring forth, beget, gender, travail.
בִּבְקָרְךָ֤  from  your  herd 
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct, second person masculine singular
Root: בָּקָר  
Sense: cattle, herd, oxen, ox.
וּבְצֹֽאנְךָ֙  and  your  flock 
Parse: Conjunctive waw, Preposition-b, Noun, feminine singular construct, second person masculine singular
Root: צֹאן  
Sense: small cattle, sheep, sheep and goats, flock, flocks.
הַזָּכָ֔ר  males 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: זָכָר  
Sense: male (of humans and animals) adj.
תַּקְדִּ֖ישׁ  you  shall  sanctify 
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, second person masculine singular
Root: קָדַשׁ  
Sense: to consecrate, sanctify, prepare, dedicate, be hallowed, be holy, be sanctified, be separate.
לַיהוָ֣ה  to  Yahweh 
Parse: Preposition-l, Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
אֱלֹהֶ֑יךָ  your  God 
Parse: Noun, masculine plural construct, second person masculine singular
Root: אֱלֹהִים  
Sense: (plural).
לֹ֤א  no 
Parse: Adverb, Negative particle
Root: הֲלֹא 
Sense: not, no.
תַעֲבֹד֙  you  shall  do  work 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine singular
Root: עָבַד  
Sense: to work, serve.
בִּבְכֹ֣ר  with  the  firstborn 
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct
Root: בְּכֹר  
Sense: firstborn, firstling.
שׁוֹרֶ֔ךָ  of  your  herd 
Parse: Noun, masculine singular construct, second person masculine singular
Root: שֹׁור  
Sense: ox, bull, a head of cattle.
וְלֹ֥א  nor 
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle
Root: הֲלֹא 
Sense: not, no.
תָגֹ֖ז  shear 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine singular
Root: גָּזַז  
Sense: to shear, mow.
בְּכ֥וֹר  the  firstborn 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: בְּכֹר  
Sense: firstborn, firstling.
צֹאנֶֽךָ  of  your  flock 
Parse: Noun, feminine singular construct, second person masculine singular
Root: צֹאן  
Sense: small cattle, sheep, sheep and goats, flock, flocks.