KJV: And if there be any blemish therein, as if it be lame, or blind, or have any ill blemish, thou shalt not sacrifice it unto the LORD thy God.
YLT: 'And when there is in it a blemish, lame, or blind, any evil blemish, thou dost not sacrifice it to Jehovah thy God;
Darby: But if there be a defect therein, if it be lame, or blind, or have any evil defect, thou shalt not sacrifice it to Jehovah thy God.
ASV: And if it have any blemish, as if it be lame or blind, any ill blemish whatsoever, thou shalt not sacrifice it unto Jehovah thy God.
וְכִֽי־ | But if |
Parse: Conjunctive waw, Conjunction Root: כִּי Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since. |
|
יִהְיֶ֨ה | there is |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
ב֜וֹ | in it |
Parse: Preposition, third person masculine singular |
|
מ֗וּם | a defect |
Parse: Noun, masculine singular Root: מְאוּם Sense: blemish, spot, defect. |
|
פִּסֵּ֙חַ֙ | [if it is] lame |
Parse: Adjective, masculine singular Root: פִּסֵּחַ Sense: lame. |
|
עִוֵּ֔ר | blind |
Parse: Adjective, masculine singular Root: עִוֵּר Sense: blind. |
|
כֹּ֖ל | [or has] any |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
מ֣וּם | defect |
Parse: Noun, masculine singular Root: מְאוּם Sense: blemish, spot, defect. |
|
רָ֑ע | serious |
Parse: Adjective, masculine singular Root: רַע Sense: bad, evil. |
|
תִזְבָּחֶ֔נּוּ | you shall sacrifice it |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine singular, third person masculine singular Root: זָבַח Sense: to slaughter, kill, sacrifice, slaughter for sacrifice. |
|
לַיהוָ֖ה | to Yahweh |
Parse: Preposition-l, Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
אֱלֹהֶֽיךָ | your God |
Parse: Noun, masculine plural construct, second person masculine singular Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |