KJV: Thou shalt eat no leavened bread with it; seven days shalt thou eat unleavened bread therewith, even the bread of affliction; for thou camest forth out of the land of Egypt in haste: that thou mayest remember the day when thou camest forth out of the land of Egypt all the days of thy life.
YLT: 'Thou dost not eat with it any fermented thing, seven days thou dost eat with it unleavened things, bread of affliction; for in haste thou hast come out of the land of Egypt; so that thou dost remember the day of thy coming out of the land of Egypt all days of thy life;
Darby: Thou shalt eat no leavened bread along with it; seven days shalt thou eat unleavened bread with it, bread of affliction; for thou camest forth out of the land of Egypt in haste, that thou mayest remember the day when thou camest forth out of the land of Egypt, all the days of thy life.
ASV: Thou shalt eat no leavened bread with it; seven days shalt thou eat unleavened bread therewith, even the bread of affliction; for thou camest forth out of the land of Egypt in haste: that thou mayest remember the day when thou camest forth out of the land of Egypt all the days of thy life.
לֹא־ | No |
Parse: Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
תֹאכַ֤ל | You shall eat |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine singular Root: אָכַל Sense: to eat, devour, burn up, feed. |
|
עָלָיו֙ | with it |
Parse: Preposition, third person masculine singular Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
חָמֵ֔ץ | leavened bread |
Parse: Noun, masculine singular Root: חָמֵץ Sense: the thing leavened, leaven. |
|
שִׁבְעַ֥ת | seven |
Parse: Number, masculine singular construct Root: שֶׁבַע Sense: seven (cardinal number). |
|
יָמִ֛ים | days |
Parse: Noun, masculine plural Root: יׄום Sense: day, time, year. |
|
תֹּֽאכַל־ | you shall eat |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine singular Root: אָכַל Sense: to eat, devour, burn up, feed. |
|
עָלָ֥יו | with it |
Parse: Preposition, third person masculine singular Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
מַצּ֖וֹת | unleavened bread |
Parse: Noun, feminine plural Root: מַצָּה Sense: unleavened (bread, cake), without leaven. |
|
לֶ֣חֶם | [that is] the bread |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: לֶחֶם Sense: bread, food, grain. |
|
עֹ֑נִי | of affliction |
Parse: Noun, masculine singular Root: עֳנִי Sense: affliction, poverty, misery. |
|
בְחִפָּז֗וֹן | in haste |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular Root: חִפָּזׄון Sense: hurriedly, in haste, trepidation, hurried flight. |
|
יָצָ֙אתָ֙ | you came |
Parse: Verb, Qal, Perfect, second person masculine singular Root: יׄוצֵאת Sense: to go out, come out, exit, go forth. |
|
מֵאֶ֣רֶץ | out of the land |
Parse: Preposition-m, Noun, feminine singular construct Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |
|
מִצְרַ֔יִם | of Egypt |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: מִצְרַיִם Sense: a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows adj Egyptians = “double straits”. |
|
לְמַ֣עַן | that |
Parse: Conjunction Root: לְמַעַן Sense: purpose, intent prep. |
|
תִּזְכֹּר֔ | you may remember |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine singular Root: זָכַר Sense: to remember, recall, call to mind. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
י֤וֹם | the day |
Parse: Noun, masculine singular Root: יׄום Sense: day, time, year. |
|
צֵֽאתְךָ֙ | in which you came |
Parse: Verb, Qal, Infinitive construct, second person masculine singular Root: יׄוצֵאת Sense: to go out, come out, exit, go forth. |
|
יְמֵ֥י | the days |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: יׄום Sense: day, time, year. |
|
חַיֶּֽיךָ | of your life |
Parse: Noun, masculine plural construct, second person masculine singular Root: חַי Sense: living, alive. |