KJV: When thou art come into the land which the LORD thy God giveth thee, thou shalt not learn to do after the abominations of those nations.
YLT: 'When thou art coming in unto the land which Jehovah thy God is giving to thee, thou dost not learn to do according to the abominations of those nations:
Darby: When thou art come into the land which Jehovah thy God giveth thee, thou shalt not learn to do according to the abominations of those nations.
ASV: When thou art come into the land which Jehovah thy God giveth thee, thou shalt not learn to do after the abominations of those nations.
בָּ֣א | come |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
אֶל־ | into |
Parse: Preposition Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
הָאָ֔רֶץ | the land |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |
|
יְהוָ֥ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
אֱלֹהֶ֖יךָ | your God |
Parse: Noun, masculine plural construct, second person masculine singular Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
נֹתֵ֣ן | is giving |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: יָתַן Sense: to give, put, set. |
|
תִלְמַ֣ד | you shall learn |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine singular Root: לָמַד Sense: to learn. teach, exercise in. |
|
לַעֲשׂ֔וֹת | to follow |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: עָשָׂה Sense: to do, fashion, accomplish, make. |
|
כְּתוֹעֲבֹ֖ת | the abominations |
Parse: Preposition-k, Noun, feminine plural construct Root: תֹּועֵבָה Sense: a disgusting thing, abomination, abominable. |
|
הַגּוֹיִ֥ם | of nations |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: גֹּוי Sense: nation, people. |
|
הָהֵֽם | those |
Parse: Article, Pronoun, third person masculine plural Root: הֵם Sense: they, these, the same, who. |