The Meaning of Deuteronomy 2:13 Explained

Deuteronomy 2:13

KJV: Now rise up, said I, and get you over the brook Zered. And we went over the brook Zered.

YLT: now, rise ye, and pass over for yourselves the brook Zered; and we pass over the brook Zered.

Darby: Now rise up, and pass over the torrent Zered. And we passed over the torrent Zered.

ASV: Now rise up, and get you over the brook Zered. And we went over the brook Zered.

KJV Reverse Interlinear

Now rise up,  [said I], and get you over  the brook  Zered.  And we went over  the brook  Zered. 

What does Deuteronomy 2:13 Mean?

Context Summary

Deuteronomy 2:1-15 - Journeying And Dying In The Wilderness
We cannot obtain by our impetuosity and insistence what God offers only as a free gift to our faith. The Land of Promise is not to be obtained by strength of hand, but by the soul that lives in the will of God. Even when we are rebellious and unbelieving, God does not forget nor forsake us, Deuteronomy 2:7. He knows our walking through the great wilderness which we have chosen. Through all the forty years He goes with His people as their fellow-pilgrim. Even under such circumstances they lack nothing that is necessary to a complete and blessed life.
Edom was not to be injured, because of the ancient grant, Genesis 32:3. So with Moab. The gifts and calling of God are without repentance. He will remember His Abrahams and His Lots long after they have passed from this mortal sphere, and will care for their children and children's children. See Isaiah 59:21. [source]

Chapter Summary: Deuteronomy 2

1  The story is continued, that they were not to meddle with the Edomites
9  nor with the Moabites
16  nor with the Ammonites
24  but Sihon the Amorite was subdued by them

What do the individual words in Deuteronomy 2:13 mean?

Now rise and cross over to - the Valley of Zered So we crossed over of the Zered
עַתָּ֗ה קֻ֛מוּ וְעִבְר֥וּ לָכֶ֖ם אֶת־ נַ֣חַל זָ֑רֶד וַֽנַּעֲבֹ֖ר זָֽרֶד

עַתָּ֗ה  Now 
Parse: Adverb
Root: עַתָּה  
Sense: now.
קֻ֛מוּ  rise 
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine plural
Root: קוּם 
Sense: to rise, arise, stand, rise up, stand up.
וְעִבְר֥וּ  and  cross  over 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Imperative, masculine plural
Root: עָבַר 
Sense: to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
נַ֣חַל  the  Valley 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: נַחַל 
Sense: torrent, valley, wadi, torrent-valley.
זָ֑רֶד  of  Zered 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: זֶרֶד  
Sense: a river east of the Jordan, in the region of Moab and Edom, a source of the Arnon river.
וַֽנַּעֲבֹ֖ר  So  we  crossed  over 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, first person common plural
Root: עָבַר 
Sense: to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress.
זָֽרֶד  of  the  Zered 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: זֶרֶד  
Sense: a river east of the Jordan, in the region of Moab and Edom, a source of the Arnon river.

What are the major concepts related to Deuteronomy 2:13?

Loading Information...