KJV: Now rise up, said I, and get you over the brook Zered. And we went over the brook Zered.
YLT: now, rise ye, and pass over for yourselves the brook Zered; and we pass over the brook Zered.
Darby: Now rise up, and pass over the torrent Zered. And we passed over the torrent Zered.
ASV: Now rise up, and get you over the brook Zered. And we went over the brook Zered.
עַתָּ֗ה | Now |
Parse: Adverb Root: עַתָּה Sense: now. |
|
קֻ֛מוּ | rise |
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine plural Root: קוּם Sense: to rise, arise, stand, rise up, stand up. |
|
וְעִבְר֥וּ | and cross over |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Imperative, masculine plural Root: עָבַר Sense: to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
נַ֣חַל | the Valley |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: נַחַל Sense: torrent, valley, wadi, torrent-valley. |
|
זָ֑רֶד | of Zered |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: זֶרֶד Sense: a river east of the Jordan, in the region of Moab and Edom, a source of the Arnon river. |
|
וַֽנַּעֲבֹ֖ר | So we crossed over |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, first person common plural Root: עָבַר Sense: to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress. |
|
זָֽרֶד | of the Zered |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: זֶרֶד Sense: a river east of the Jordan, in the region of Moab and Edom, a source of the Arnon river. |