KJV: Thou shalt sell me meat for money, that I may eat; and give me water for money, that I may drink: only I will pass through on my feet;
YLT: food for money thou dost sell me, and I have eaten; and water for money thou dost give to me, and I have drunk; only, let me pass over on my feet, --
Darby: Thou shalt sell me food for money that I may eat; and thou shalt give me water for money that I may drink; I will only pass through on my feet,
ASV: Thou shalt sell me food for money, that I may eat; and give me water for money, that I may drink: only let me pass through on my feet,
אֹ֣כֶל | Food |
Parse: Noun, masculine singular Root: אֹכֶל Sense: food. |
|
בַּכֶּ֤סֶף | for money |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular Root: כֶּסֶף Sense: silver, money. |
|
תַּשְׁבִּרֵ֙נִי֙ | You shall sell me |
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, second person masculine singular, first person common singular Root: שָׁבַר Sense: to buy or purchase grain. |
|
וְאָכַ֔לְתִּי | that I may eat |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, first person common singular Root: אָכַל Sense: to eat, devour, burn up, feed. |
|
וּמַ֛יִם | and water |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine plural Root: מַיִם Sense: water, waters. |
|
תִּתֶּן־ | give |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine singular Root: יָתַן Sense: to give, put, set. |
|
לִ֖י | me |
Parse: Preposition, first person common singular |
|
וְשָׁתִ֑יתִי | that I may drink |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, first person common singular Root: שָׁתָה Sense: to drink. |
|
רַ֖ק | only |
Parse: Adverb Root: רַק Sense: only, altogether, surely. |
|
אֶעְבְּרָ֥ה | let me pass through |
Parse: Verb, Qal, Imperfect Cohortative, first person common singular Root: עָבַר Sense: to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress. |
|
בְרַגְלָֽי | on foot |
Parse: Preposition-b, Noun, fdc, first person common singular Root: רֶגֶל Sense: foot. |