KJV: And the LORD our God delivered him before us; and we smote him, and his sons, and all his people.
YLT: and Jehovah our God giveth him before us, and we smite him, and his sons, and all his people;
Darby: But Jehovah our God gave him up before us; and we smote him, and his sons, and his whole people.
ASV: And Jehovah our God delivered him up before us; and we smote him, and his sons, and all his people.
וַֽיִּתְּנֵ֛הוּ | And delivered him |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular, third person masculine singular Root: יָתַן Sense: to give, put, set. |
|
יְהוָ֥ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
אֱלֹהֵ֖ינוּ | our God |
Parse: Noun, masculine plural construct, first person common plural Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
לְפָנֵ֑ינוּ | over to us |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine plural construct, first person common plural Root: לִפְנֵי Sense: face. |
|
וַנַּ֥ךְ | so we defeated |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, first person common plural Root: נָכָה Sense: to strike, smite, hit, beat, slay, kill. |
|
[בנו] | - |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular |
|
(בָּנָ֖יו) | his sons |
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine singular Root: בֵּן Sense: son, grandson, child, member of a group. |
|
עַמּֽוֹ | his people |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: עַם Sense: nation, people. |