KJV: But of the cities of these people, which the LORD thy God doth give thee for an inheritance, thou shalt save alive nothing that breatheth:
YLT: Only, of the cities of these peoples which Jehovah thy God is giving to thee for an inheritance, thou dost not keep alive any breathing;
Darby: But of the cities of these peoples which Jehovah thy God giveth thee for an inheritance, thou shalt save alive nothing that breatheth,
ASV: But of the cities of these peoples, that Jehovah thy God giveth thee for an inheritance, thou shalt save alive nothing that breatheth;
מֵעָרֵ֤י | of the cities |
Parse: Preposition-m, Noun, feminine plural construct Root: עִיר Sense: excitement, anguish. |
|
הָֽעַמִּים֙ | of peoples |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: עַם Sense: nation, people. |
|
הָאֵ֔לֶּה | these |
Parse: Article, Pronoun, common plural Root: אֵהֶל Sense: these. |
|
יְהוָ֣ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
אֱלֹהֶ֔יךָ | your God |
Parse: Noun, masculine plural construct, second person masculine singular Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
נֹתֵ֥ן | gives |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: יָתַן Sense: to give, put, set. |
|
נַחֲלָ֑ה | [as] an inheritance |
Parse: Noun, feminine singular Root: נַחֲלָה Sense: possession, property, inheritance, heritage. |
|
לֹ֥א | nothing |
Parse: Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
תְחַיֶּ֖ה | you shall let remain alive |
Parse: Verb, Piel, Imperfect, second person masculine singular Root: חָיָה Sense: to live, have life, remain alive, sustain life, live prosperously, live for ever, be quickened, be alive, be restored to life or health. |
|
נְשָׁמָֽה | that breathes |
Parse: Noun, feminine singular Root: נְשָׁמָה Sense: breath, spirit. |