KJV: If a damsel that is a virgin be betrothed unto an husband, and a man find her in the city, and lie with her;
YLT: 'When there is a damsel, a virgin, betrothed to a man, and a man hath found her in a city, and lain with her;
Darby: If a damsel, a virgin, be betrothed to some one, and a man find her in the city, and lie with her,
ASV: If there be a damsel that is a virgin betrothed unto a husband, and a man find her in the city, and lie with her;
יִהְיֶה֙ | [who [is] |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
[נער] | - |
Parse: Noun, feminine singular |
|
(נַעֲרָ֣ה) | a young woman |
Parse: Noun, feminine singular Root: נַעֲרָה Sense: girl, damsel, female servant. |
|
בְתוּלָ֔ה | a virgin |
Parse: Noun, feminine singular Root: בְּתוּלָה Sense: virgin. |
|
מְאֹרָשָׂ֖ה | is betrothed |
Parse: Verb, Pual, Participle, feminine singular Root: אָרַשׂ Sense: to betroth, engage. |
|
לְאִ֑ישׁ | to a husband |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular Root: אִישׁ Sense: man. |
|
וּמְצָאָ֥הּ | and finds her |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular, third person feminine singular Root: מָצָא Sense: to find, attain to. |
|
אִ֛ישׁ | a man |
Parse: Noun, masculine singular Root: אִישׁ Sense: man. |
|
בָּעִ֖יר | in the city |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, feminine singular Root: עִיר Sense: excitement, anguish. |
|
וְשָׁכַ֥ב | and lies |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular Root: שָׁכַב Sense: to lie down. |
|
עִמָּֽהּ | with her |
Parse: Preposition, third person feminine singular Root: עִם Sense: with. |