KJV: That which is gone out of thy lips thou shalt keep and perform; even a freewill offering, according as thou hast vowed unto the LORD thy God, which thou hast promised with thy mouth.
YLT: The produce of thy lips thou dost keep, and hast done it, as thou hast vowed to Jehovah thy God; a free-will-offering, which thou hast spoken with thy mouth.
Darby: What is gone out of thy lips thou shalt keep and do, as thou hast vowed to Jehovah thy God, the voluntary-offering that thou hast promised with thy mouth.
ASV: That which is gone out of thy lips thou shalt observe and do; according as thou hast vowed unto Jehovah thy God, a freewill-offering, which thou hast promised with thy mouth.
מוֹצָ֥א | That which has gone from |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: מֹוצָא Sense: act or place of going out or forth, issue, export, source, spring. |
|
שְׂפָתֶ֖יךָ | your lips |
Parse: Noun, fdc, second person masculine singular Root: שָׂפָה Sense: lip, language, speech, shore, bank, brink, brim, side, edge, border, binding. |
|
תִּשְׁמֹ֣ר | you shall keep |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine singular Root: שָׁמַר Sense: to keep, guard, observe, give heed. |
|
וְעָשִׂ֑יתָ | and perform |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, second person masculine singular Root: עָשָׂה Sense: to do, fashion, accomplish, make. |
|
נָדַ֜רְתָּ | you vowed |
Parse: Verb, Qal, Perfect, second person masculine singular Root: נָדַר Sense: to vow, make a vow. |
|
לַיהוָ֤ה | to Yahweh |
Parse: Preposition-l, Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
אֱלֹהֶ֙יךָ֙ | your God |
Parse: Noun, masculine plural construct, second person masculine singular Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
נְדָבָ֔ה | voluntarily |
Parse: Noun, feminine singular Root: נְדָבָה Sense: voluntariness, free-will offering. |
|
דִּבַּ֖רְתָּ | you have promised |
Parse: Verb, Piel, Perfect, second person masculine singular Root: דָּבַר Sense: to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing. |
|
בְּפִֽיךָ | with your mouth |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct, second person masculine singular Root: פֶּה Sense: mouth. |
|
ס | - |
Parse: Punctuation |