KJV: The fathers shall not be put to death for the children, neither shall the children be put to death for the fathers: every man shall be put to death for his own sin.
YLT: Fathers are not put to death for sons, and sons are not put to death for fathers -- each for his own sin, they are put to death.
Darby: The fathers shall not be put to death for the sons, neither shall the sons be put to death for the fathers: every man shall be put to death for his own sin.
ASV: The fathers shall not be put to death for the children, neither shall the children be put to death for the fathers: every man shall be put to death for his own sin.
יוּמְת֤וּ | shall be put to death |
Parse: Verb, Hofal, Imperfect, third person masculine plural Root: מוּת Sense: to die, kill, have one executed. |
|
אָבוֹת֙ | Fathers |
Parse: Noun, masculine plural Root: אָב Sense: father of an individual. |
|
בָּנִ֔ים | [their] children |
Parse: Noun, masculine plural Root: בֵּן Sense: son, grandson, child, member of a group. |
|
וּבָנִ֖ים | nor the sons |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine plural Root: בֵּן Sense: son, grandson, child, member of a group. |
|
לֹא־ | neither |
Parse: Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
אָב֑וֹת | [their] fathers |
Parse: Noun, masculine plural Root: אָב Sense: father of an individual. |
|
אִ֥יש | a person |
Parse: Noun, masculine singular Root: אִישׁ Sense: man. |
|
בְּחֶטְא֖וֹ | for his own sin |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: חֵטְא Sense: sin. |
|
יוּמָֽתוּ | shall be put to death |
Parse: Verb, Hofal, Imperfect, third person masculine plural Root: מוּת Sense: to die, kill, have one executed. |
|
ס | - |
Parse: Punctuation |