The Meaning of Deuteronomy 24:9 Explained

Deuteronomy 24:9

KJV: Remember what the LORD thy God did unto Miriam by the way, after that ye were come forth out of Egypt.

YLT: remember that which Jehovah thy God hath done to Miriam in the way, in your coming out of Egypt.

Darby: Remember what Jehovah thy God did unto Miriam on the way, after that ye came forth out of Egypt.

ASV: Remember what Jehovah thy God did unto Miriam, by the way as ye came forth out of Egypt.

KJV Reverse Interlinear

Remember  what the LORD  thy God  did  unto Miriam  by the way,  after that ye were come forth  out of Egypt. 

What does Deuteronomy 24:9 Mean?

Chapter Summary: Deuteronomy 24

1  Of divorce
5  A new married man goes not to war
6  Of pledges
7  Of kidnapping
8  Of leprosy
10  Of pledges
14  The hire is to be given
16  Of justice
19  Of charity

What do the individual words in Deuteronomy 24:9 mean?

Remember - what did Yahweh your God to Miriam on the way when you came out of Egypt -
זָכ֕וֹר אֵ֧ת אֲשֶׁר־ עָשָׂ֛ה יְהוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ לְמִרְיָ֑ם בַּדֶּ֖רֶךְ בְּצֵאתְכֶ֥ם מִמִּצְרָֽיִם ס

זָכ֕וֹר  Remember 
Parse: Verb, Qal, Infinitive absolute
Root: זָכַר 
Sense: to remember, recall, call to mind.
אֵ֧ת  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
יְהוָ֥ה  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: Jehovah—used primarily in the combination ‘Lord Jehovah’.
אֱלֹהֶ֖יךָ  your  God 
Parse: Noun, masculine plural construct, second person masculine singular
Root: אֱלֹהִים  
Sense: (plural).
לְמִרְיָ֑ם  to  Miriam 
Parse: Preposition-l, Proper Noun, feminine singular
Root: מִרְיָם  
Sense: elder sister of Moses and Aaron.
בַּדֶּ֖רֶךְ  on  the  way 
Parse: Preposition-b, Article, Noun, common singular
Root: דֶּרֶךְ  
Sense: way, road, distance, journey, manner.
בְּצֵאתְכֶ֥ם  when  you  came 
Parse: Preposition-b, Verb, Qal, Infinitive construct, second person masculine plural
Root: יׄוצֵאת 
Sense: to go out, come out, exit, go forth.
מִמִּצְרָֽיִם  out  of  Egypt 
Parse: Preposition-m, Proper Noun, feminine singular
Root: מִצְרַיִם  
Sense: a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows adj Egyptians = “double straits”.
ס  - 
Parse: Punctuation