The Meaning of Deuteronomy 28:10 Explained

Deuteronomy 28:10

KJV: And all people of the earth shall see that thou art called by the name of the LORD; and they shall be afraid of thee.

YLT: and all the peoples of the land have seen that the name of Jehovah is called upon thee, and they have been afraid of thee.

Darby: And all peoples of the earth shall see that thou art called by the name of Jehovah, and they shall be afraid of thee.

ASV: And all the peoples of the earth shall see that thou art called by the name of Jehovah; and they shall be afraid of thee.

KJV Reverse Interlinear

And all people  of the earth  shall see  that thou art called  by the name  of the LORD;  and they shall be afraid  of thee. 

What does Deuteronomy 28:10 Mean?

Context Summary

Deuteronomy 28:1-19 - Blessings Upon The Obedient
A remarkable chapter! The epitome of what Israel might have been, contrasted with what she became! It is on account of the transgressions that the centuries have augmented her sum of misery. Oh, that we may never have to lament what we might have been!
These opening verses contain the Beatitudes of the Old Testament. They have their counterparts in the New. Remember that God bends over your life, rejoicing to do you good, and finding pleasure in whatever may enrich your life or flow through it to enrich others. Ask especially that in His great power and grace He shall smite your enemies before you, and establish you unto himself, and open to you His good treasure. If you are in Christ, all things are yours. Possess your possessions, 1 Corinthians 3:21-22; Obadiah 1:17; Obadiah 1:19-20. [source]

Chapter Summary: Deuteronomy 28

1  The blessings for obedience
15  The curses for disobedience

What do the individual words in Deuteronomy 28:10 mean?

And shall see all peoples of the earth that by the name of Yahweh that are called you and they shall be afraid of you
וְרָאוּ֙ כָּל־ עַמֵּ֣י הָאָ֔רֶץ כִּ֛י שֵׁ֥ם יְהוָ֖ה נִקְרָ֣א עָלֶ֑יךָ וְיָֽרְא֖וּ מִמֶּֽךָּ

וְרָאוּ֙  And  shall  see 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person common plural
Root: רָאָה 
Sense: to see, look at, inspect, perceive, consider.
עַמֵּ֣י  peoples 
Parse: Noun, masculine plural construct
Root: עַם 
Sense: nation, people.
הָאָ֔רֶץ  of  the  earth 
Parse: Article, Noun, feminine singular
Root: אֶרֶץ  
Sense: land, earth.
כִּ֛י  that 
Parse: Conjunction
Root: כִּי 
Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since.
שֵׁ֥ם  by  the  name 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: שֵׁם  
Sense: name.
יְהוָ֖ה  of  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
נִקְרָ֣א  that  are  called 
Parse: Verb, Nifal, Perfect, third person masculine singular
Root: קָרָא  
Sense: to call, call out, recite, read, cry out, proclaim.
וְיָֽרְא֖וּ  and  they  shall  be  afraid 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person common plural
Root: יָרֵא 
Sense: to fear, revere, be afraid.
מִמֶּֽךָּ  of  you 
Parse: Preposition, second person masculine singular
Root: מִן 
Sense: from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than.