KJV: Lest there should be among you man, or woman, or family, or tribe, whose heart turneth away this day from the LORD our God, to go and serve the gods of these nations; lest there should be among you a root that beareth gall and wormwood;
YLT: lest there be among you a man or woman, or family or tribe, whose heart is turning to-day from Jehovah our God, to go to serve the gods of those nations, lest there be in you a root fruitful of gall and wormwood:
Darby: lest there should be among you man, or woman, or family, or tribe, whose heart turneth away this day from Jehovah our God, to go and serve the gods of these nations; lest there should be among you a root that beareth gall and wormwood,
ASV: lest there should be among you man, or woman, or family, or tribe, whose heart turneth away this day from Jehovah our God, to go to serve the gods of those nations; lest there should be among you a root that beareth gall and wormwood;
פֶּן־ | So that |
Parse: Conjunction Root: פֶּן Sense: lest, not, beware lest adv. |
|
יֵ֣שׁ | there may not be |
Parse: Adverb Root: יֵשׁ Sense: being, existence, substance, there is or are. |
|
בָּ֠כֶם | among you |
Parse: Preposition, second person masculine plural |
|
אִ֣ישׁ | man |
Parse: Noun, masculine singular Root: אִישׁ Sense: man. |
|
אִשָּׁ֞ה | woman |
Parse: Noun, feminine singular Root: אִשָּׁה Sense: woman, wife, female. |
|
מִשְׁפָּחָ֣ה | family |
Parse: Noun, feminine singular Root: מִשְׁפָּחָה Sense: clan, family. |
|
שֵׁ֗בֶט | tribe |
Parse: Noun, masculine singular Root: שֵׁבֶט Sense: rod, staff, branch, offshoot, club, sceptre, tribe. |
|
אֲשֶׁר֩ | whose |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
לְבָב֨וֹ | heart |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: לֵבָב Sense: inner man, mind, will, heart, soul, understanding. |
|
פֹנֶ֤ה | turns away |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: פֹּונֶה Sense: to turn. |
|
הַיּוֹם֙ | today |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: יׄום Sense: day, time, year. |
|
יְהוָ֣ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
אֱלֹהֵ֔ינוּ | our God |
Parse: Noun, masculine plural construct, first person common plural Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
לָלֶ֣כֶת | to go |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: הָלַךְ Sense: to go, walk, come. |
|
לַעֲבֹ֔ד | [and] serve |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: עָבַד Sense: to work, serve. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
אֱלֹהֵ֖י | the gods |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
הַגּוֹיִ֣ם | of nations |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: גֹּוי Sense: nation, people. |
|
הָהֵ֑ם | those |
Parse: Article, Pronoun, third person masculine plural Root: הֵם Sense: they, these, the same, who. |
|
פֶּן־ | that |
Parse: Conjunction Root: פֶּן Sense: lest, not, beware lest adv. |
|
בָּכֶ֗ם | among you |
Parse: Preposition, second person masculine plural |
|
שֹׁ֛רֶשׁ | a root |
Parse: Noun, masculine singular Root: שֹׁרֶשׁ Sense: root. |
|
פֹּרֶ֥ה | bearing |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: פָּרָה Sense: to bear fruit, be fruitful, branch off. |
|
רֹ֖אשׁ | bitterness |
Parse: Noun, masculine singular Root: רֹאשׁ Sense: gall, venom, bitter, poisonous. |
|
וְלַעֲנָֽה | or wormwood |
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine singular Root: לַעֲנָה Sense: wormwood. |