KJV: For they went and served other gods, and worshipped them, gods whom they knew not, and whom he had not given unto them:
YLT: and they go and serve other gods, and bow themselves to them -- gods which they have not known, and which He hath not apportioned to them;
Darby: and they went and served other gods, and bowed down to them, gods whom they knew not, and whom he had not assigned to them.
ASV: and went and served other gods, and worshipped them, gods that they knew not, and that he had not given unto them:
וַיֵּלְכ֗וּ | For they went |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: הָלַךְ Sense: to go, walk, come. |
|
וַיַּֽעַבְדוּ֙ | and served |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: עָבַד Sense: to work, serve. |
|
אֱלֹהִ֣ים | gods |
Parse: Noun, masculine plural Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
אֲחֵרִ֔ים | other |
Parse: Adjective, masculine plural Root: אַחֵר Sense: another, other, following. |
|
וַיִּֽשְׁתַּחֲוּ֖וּ | and worshiped |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hitpael, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: שָׁחָה Sense: to bow down. |
|
אֱלֹהִים֙ | gods |
Parse: Noun, masculine plural Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
אֲשֶׁ֣ר | that |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
יְדָע֔וּם | they did know |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural, third person masculine plural Root: דָּעָה Sense: to know. |
|
וְלֹ֥א | that not |
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
חָלַ֖ק | He had given |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: חָלַק Sense: to divide, share, plunder, allot, apportion, assign. |
|
לָהֶֽם | to them |
Parse: Preposition, third person masculine plural |