The Meaning of Deuteronomy 3:22 Explained

Deuteronomy 3:22

KJV: Ye shall not fear them: for the LORD your God he shall fight for you.

YLT: fear them not, for Jehovah your God, He is fighting for you.

Darby: Ye shall not fear them; for Jehovah your God, he will fight for you.

ASV: Ye shall not fear them; for Jehovah your God, he it is that fighteth for you.

KJV Reverse Interlinear

Ye shall not fear  them: for the LORD  your God  he shall fight  for you. 

What does Deuteronomy 3:22 Mean?

Context Summary

Deuteronomy 3:1-22 - The Inheritance Of Reuben, Gad And Manasseh
Sihon's defeat, described in the previous chapter, compelled his ally Og to take the field and oppose the further advance of Israel. "He came out" against them. Perhaps also Joshua 24:12 affords a clue. Swarms of hornets harassed him and his people, and drove them out of their stone houses and fortifications; they preferred meeting the chosen race in the open to the scourge of these formidable creatures. When God says, "Fear not," He fights on our side.
Recent discoveries confirm these references to the many stone cities of Bashan, mentioned in Deuteronomy 3:4. The country is covered with ruins. Porter says that 500 ruined places attest the might of the Amorites. The royal bedstead is thought to mean coffin or bier. Its length of 13 1/2 feet would infer a stature of 11 or 12 feet.
These victories opened fertile and beautiful pasture-lands, including Hermon and Gilead. "The Lord delivered"¦ and we took." [source]

Chapter Summary: Deuteronomy 3

1  The conquest of Og, king of Bashan
11  This size of his bed
12  The distribution of his lands to the two tribes and half
23  Moses prays to enter into the land
26  He is permitted to see it

What do the individual words in Deuteronomy 3:22 mean?

Not You must fear them for Yahweh your God He fights for you -
לֹ֖א תְִּירָא֑וּם‪‬‪‬‪‬ כִּ֚י יְהוָ֣ה אֱלֹֽהֵיכֶ֔ם ה֖וּא הַנִּלְחָ֥ם לָכֶֽם ס

תְִּירָא֑וּם‪‬‪‬‪‬  You  must  fear  them 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine plural, third person masculine plural
Root: יָרֵא 
Sense: to fear, revere, be afraid.
יְהוָ֣ה  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
אֱלֹֽהֵיכֶ֔ם  your  God 
Parse: Noun, masculine plural construct, second person masculine plural
Root: אֱלֹהִים  
Sense: (plural).
הַנִּלְחָ֥ם  fights 
Parse: Article, Verb, Nifal, Participle, masculine singular
Root: לָחַם 
Sense: to fight, do battle, make war.
לָכֶֽם  for  you 
Parse: Preposition, second person masculine plural
ס  - 
Parse: Punctuation