KJV: That then the LORD thy God will turn thy captivity, and have compassion upon thee, and will return and gather thee from all the nations, whither the LORD thy God hath scattered thee.
YLT: then hath Jehovah thy God turned back to thy captivity, and pitied thee, yea, He hath turned back and gathered thee out of all the peoples whither Jehovah thy God hath scattered thee.
Darby: that then Jehovah thy God will turn thy captivity, and have compassion upon thee, and will gather thee again from all the peoples whither Jehovah thy God hath scattered thee.
ASV: that then Jehovah thy God will turn thy captivity, and have compassion upon thee, and will return and gather thee from all the peoples, whither Jehovah thy God hath scattered thee.
וְשָׁ֨ב | that will bring back |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular Root: שׁוּב Sense: to return, turn back. |
|
יְהוָ֧ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
אֱלֹהֶ֛יךָ | your God |
Parse: Noun, masculine plural construct, second person masculine singular Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
שְׁבוּתְךָ֖ | you from captivity |
Parse: Noun, feminine singular construct, second person masculine singular Root: שְׁבוּת Sense: captivity, captives. |
|
וְרִחֲמֶ֑ךָ | and have compassion on you |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Conjunctive perfect, third person masculine singular, second person masculine singular Root: רָחַם Sense: to love, love deeply, have mercy, be compassionate, have tender affection, have compassion. |
|
וְשָׁ֗ב | and again |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular Root: שׁוּב Sense: to return, turn back. |
|
וְקִבֶּצְךָ֙ | and gather you |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Conjunctive perfect, third person masculine singular, second person masculine singular Root: קָבַץ Sense: to gather, assemble. |
|
מִכָּל־ | from all |
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular construct Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
הָ֣עַמִּ֔ים | the nations |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: עַם Sense: nation, people. |
|
אֲשֶׁ֧ר | where |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
הֱפִֽיצְךָ֛ | has scattered you |
Parse: Verb, Hifil, Perfect, third person masculine singular, second person masculine singular Root: פּוּץ Sense: to scatter, be dispersed, be scattered. |