The Meaning of Deuteronomy 30:7 Explained

Deuteronomy 30:7

KJV: And the LORD thy God will put all these curses upon thine enemies, and on them that hate thee, which persecuted thee.

YLT: and Jehovah thy God hath put all this oath on thine enemies, and on those hating thee, who have pursued thee.

Darby: And Jehovah thy God will put all these curses on thine enemies, and on them that hate thee, who have persecuted thee.

ASV: And Jehovah thy God will put all these curses upon thine enemies, and on them that hate thee, that persecuted thee.

KJV Reverse Interlinear

And the LORD  thy God  will put  all these curses  upon thine enemies,  and on them that hate  thee, which persecuted  thee. 

What does Deuteronomy 30:7 Mean?

Context Summary

Deuteronomy 30:1-10 - Promises To Returning Wanderers
The Hebrew people have often turned to this chapter in the belief that the day must come when God will pity their forlorn condition and restore them from "the outmost parts of heaven." They do not consider that the promise was fulfilled in the return of a handful of their race under Nehemiah and Ezra.
The precious promise of Deuteronomy 30:6, where the initial rite of Judaism is to have its spiritual fulfillment, should be compared with Isaiah 52:1. The time is coming when all Israel shall be saved from the mere external badge of their national prerogative, and shall be converted to the true faith in Christ, as their Messiah and Savior. See Romans 2:28-29; Colossians 2:11. Then will God rejoice over them for good. Even now, as the true Israel of God, we may claim this rejoicing for ourselves! [source]

Chapter Summary: Deuteronomy 30

1  Great mercies promised unto the penitent
11  The commandment is manifest
15  Death and life are set before them

What do the individual words in Deuteronomy 30:7 mean?

And will put Yahweh your God - all oaths these on your enemies and on those who hate you who persecuted you
וְנָתַן֙ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ אֵ֥ת כָּל־ הָאָל֖וֹת הָאֵ֑לֶּה עַל־ אֹיְבֶ֥יךָ וְעַל־ שֹׂנְאֶ֖יךָ אֲשֶׁ֥ר רְדָפֽוּךָ

וְנָתַן֙  And  will  put 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular
Root: יָתַן 
Sense: to give, put, set.
יְהוָ֣ה  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
אֱלֹהֶ֔יךָ  your  God 
Parse: Noun, masculine plural construct, second person masculine singular
Root: אֱלֹהִים  
Sense: (plural).
אֵ֥ת  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
הָאָל֖וֹת  oaths 
Parse: Article, Noun, feminine plural
Root: אָלָה  
Sense: oath.
הָאֵ֑לֶּה  these 
Parse: Article, Pronoun, common plural
Root: אֵהֶל 
Sense: these.
אֹיְבֶ֥יךָ  your  enemies 
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine plural construct, second person masculine singular
Root: אֹיֵב  
Sense: (Qal) enemy.
וְעַל־  and  on 
Parse: Conjunctive waw, Preposition
Root: עַל 
Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against.
שֹׂנְאֶ֖יךָ  those  who  hate  you 
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine plural construct, second person masculine singular
Root: שָׂנֵא  
Sense: to hate, be hateful.
רְדָפֽוּךָ  persecuted  you 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural, second person masculine singular
Root: רָדַף  
Sense: to be behind, follow after, pursue, persecute, run after.