The Meaning of Deuteronomy 34:1 Explained

Deuteronomy 34:1

KJV: And Moses went up from the plains of Moab unto the mountain of Nebo, to the top of Pisgah, that is over against Jericho. And the LORD shewed him all the land of Gilead, unto Dan,

YLT: And Moses goeth up from the plains of Moab unto mount Nebo, the top of Pisgah, which is on the front of Jericho, and Jehovah sheweth him all the land -- Gilead unto Dan,

Darby: And Moses went up from the plains of Moab to mount Nebo, to the top of Pisgah, which is opposite Jericho. And Jehovah shewed him the whole land, Gilead to Dan,

ASV: And Moses went up from the plains of Moab unto mount Nebo, to the top of Pisgah, that is over against Jericho. And Jehovah showed him all the land of Gilead, unto Dan,

KJV Reverse Interlinear

And Moses  went up  from the plains  of Moab  unto the mountain  of Nebo,  to the top  of Pisgah,  that [is] over against  Jericho.  And the LORD  shewed  him all the land  of Gilead,  unto Dan, 

What does Deuteronomy 34:1 Mean?

Context Summary

Deuteronomy 34:1-12 - The Great Leader's Exodus
What inimitable beauty in this closing scene! The majestic withdrawal of the illustrious Lawgiver in view of the assembled nation! The panorama that greeted his undimmed gaze! The Lord's showing of it to him! The kiss, according to the ancient tradition, in which his spirit passed rapturously to its reward! The burial of his body with proper honor, Judges 1:9! Well might the people weep!
There is dispensational truth here also. Moses represented God's Law, which never shows signs of age; but it cannot lead the soul into the rest of God, nor give victory over our spiritual foes. For the world and each soul Moses must give place to Joshua-that is, Jesus.
Be ours that face to face fellowship, that doing of His will, those divine credentials of the mighty hand, of deeds wrought in God! Psalms 90:16-17 [source]

Chapter Summary: Deuteronomy 34

1  Moses from mount Nebo views the land
5  He dies there
6  His burial
7  His age
8  Thirty days mourning for him
9  Joshua succeeds him
10  The praise of Moses

What do the individual words in Deuteronomy 34:1 mean?

And went up Moses from the plains of Moab to Mount Nebo to the top of Pisgah which is across from Jericho And showed him Yahweh - all the land of Gilead as far as Dan
וַיַּ֨עַל מֹשֶׁ֜ה מֵֽעַרְבֹ֤ת מוֹאָב֙ אֶל־ הַ֣ר נְב֔וֹ רֹ֚אשׁ הַפִּסְגָּ֔ה אֲשֶׁ֖ר עַל־ פְּנֵ֣י יְרֵח֑וֹ וַיַּרְאֵ֨הוּ יְהוָ֧ה אֶת־ כָּל־ הָאָ֛רֶץ הַגִּלְעָ֖ד עַד־ דָּֽן

וַיַּ֨עַל  And  went  up 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: סָלַק 
Sense: to go up, ascend, climb.
מֹשֶׁ֜ה  Moses 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: מֹשֶׁה  
Sense: the prophet and lawgiver, leader of the exodus.
מֵֽעַרְבֹ֤ת  from  the  plains 
Parse: Preposition-m, Noun, feminine plural construct
Root: עֲרָבָה  
Sense: desert plain, steppe, desert, wilderness.
מוֹאָב֙  of  Moab 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: מֹואָב 
Sense: a son of Lot by his eldest daughter.
הַ֣ר  Mount 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: הַר  
Sense: hill, mountain, hill country, mount.
נְב֔וֹ  Nebo 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: נְבֹו 
Sense: a Babylonian deity who presided over learning and letters; corresponds to Greek Hermes, Latin Mercury, and Egyptian Thoth.
רֹ֚אשׁ  to  the  top 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: רֹאשׁ 
Sense: head, top, summit, upper part, chief, total, sum, height, front, beginning.
הַפִּסְגָּ֔ה  of  Pisgah 
Parse: Article, Proper Noun, feminine singular
Root: פִּסְגָּה  
Sense: mountain in Moab on the northeast shore of the Dead Sea; site uncertain.
אֲשֶׁ֖ר  which  is 
Parse: Pronoun, relative
Root: אֲשֶׁר 
Sense: (relative part.).
עַל־  across 
Parse: Preposition
Root: עַל 
Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against.
יְרֵח֑וֹ  Jericho 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: יְרִחֹו 
Sense: a city 5 miles (8 km) west of the Jordan and 7 miles (.
וַיַּרְאֵ֨הוּ  And  showed  him 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine singular, third person masculine singular
Root: רָאָה 
Sense: to see, look at, inspect, perceive, consider.
יְהוָ֧ה  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
הָאָ֛רֶץ  the  land 
Parse: Article, Noun, feminine singular
Root: אֶרֶץ  
Sense: land, earth.
הַגִּלְעָ֖ד  of  Gilead 
Parse: Article, Proper Noun, feminine singular
Root: גִּלְעָד  
Sense: a mountainous region bounded on the west by the Jordan, on the north by Bashan, on the east by the Arabian plateau, and on the south by Moab and Ammon; sometimes called ‘Mount Gilead’ or the ‘land of Gilead’ or just ‘Gilead’.
עַד־  as  far  as 
Parse: Preposition
Root: עַד  
Sense: as far as, even to, until, up to, while, as far as.
דָּֽן  Dan 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: דָּן 
Sense: the 5th son of Jacob, the st of Bilhah, Rachel’s handmaid.