The Meaning of Deuteronomy 5:14 Explained

Deuteronomy 5:14

KJV: But the seventh day is the sabbath of the LORD thy God: in it thou shalt not do any work, thou, nor thy son, nor thy daughter, nor thy manservant, nor thy maidservant, nor thine ox, nor thine ass, nor any of thy cattle, nor thy stranger that is within thy gates; that thy manservant and thy maidservant may rest as well as thou.

YLT: and the seventh day is a sabbath to Jehovah thy God; thou dost not do any work, thou, and thy son, and thy daughter, and thy man-servant, and thy handmaid, and thine ox, and thine ass, and all thy cattle, and thy sojourner who is within thy gates; so that thy man-servant, and thy handmaid doth rest like thyself;

Darby: but the seventh day is the sabbath of Jehovah thy God: thou shalt not do any work, thou, nor thy son, nor thy daughter, nor thy bondman, nor thy handmaid, nor thine ox, nor thine ass, nor any of thy cattle, nor thy sojourner that is within thy gates; that thy bondman and thy handmaid may rest as well as thou.

ASV: but the seventh day is a sabbath unto Jehovah thy God: in it thou shalt not do any work, thou, nor thy son, nor thy daughter, nor thy man-servant, nor thy maid-servant, nor thine ox, nor thine ass, nor any of thy cattle, nor thy stranger that is within thy gates; that thy man-servant and thy maid-servant may rest as well as thou.

KJV Reverse Interlinear

But the seventh  day  [is] the sabbath  of the LORD  thy God:  [in it] thou shalt not do  any work,  thou, nor thy son,  nor thy daughter,  nor thy manservant,  nor thy maidservant,  nor thine ox,  nor thine ass,  nor any of thy cattle,  nor thy stranger  that [is] within thy gates;  that thy manservant  and thy maidservant  may rest  as well as thou. 

What does Deuteronomy 5:14 Mean?

Context Summary

Deuteronomy 5:1-21 - The Decalogue Repeated
The Law of God is for "all Israel." None are exempt. "Not with our fathers" means not with them only; Moses also uses the expression because many of the references of the Decalogue were to the settled life of Canaan. "Face to face," not in dark visions, but clearly and lucidly, Job 4:12-13. Our "face-to-face" vision is yet to come, 1 Corinthians 13:12; Revelation 22:4. Notice in Deuteronomy 5:5 the ideal mediator, Galatians 3:19; 1 Timothy 2:5.
Every soul has two givings of the Law. First, we stand under Sinai to be judged, condemned, and shut up to Christ as our only hope; then we come to it a second time, asking that the Holy Spirit should write it in our hearts, and make us to walk in obedience to its precepts, Galatians 3:23; Romans 8:4.
Adolphe Monod, on his death-bed, said: "Sin has two divisions; the evil that we have done and the good that we have left undone. As to the first, there is not a single command that I have not transgressed in letter or spirit; as to the second, it weighs on me even more than the first." [source]

Chapter Summary: Deuteronomy 5

1  The covenant in Horeb
6  The ten commandments
23  At the people's request Moses receives the law from God

What do the individual words in Deuteronomy 5:14 mean?

but day the seventh [is] the Sabbath of Yahweh your God no [In it] you shall do any work you nor your son nor your daughter nor your manservant nor your maidservant nor your ox nor your donkey nor any of your cattle nor your stranger who [is] within your gates that may rest your manservant and your maidservant as well as you
וְי֙וֹם֙ הַשְּׁבִיעִ֜֔י שַׁבָּ֖֣ת ׀ לַיהוָ֖֣ה אֱלֹהֶ֑֗יךָ לֹ֣א תַעֲשֶׂ֣ה כָל־ מְלָאכָ֡ה אַתָּ֣ה וּבִנְךָֽ־ וּבִתֶּ֣ךָ וְעַבְדְּךָֽ־ וַ֠אֲמָתֶךָ וְשׁוֹרְךָ֨ וַחֲמֹֽרְךָ֜ וְכָל־ בְּהֶמְתֶּ֗ךָ וְגֵֽרְךָ֙ אֲשֶׁ֣ר בִּשְׁעָרֶ֔יךָ לְמַ֗עַן יָנ֛וּחַ עַבְדְּךָ֥ וַאֲמָתְךָ֖ כָּמֽ֑וֹךָ

וְי֙וֹם֙  but  day 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct
Root: יׄום 
Sense: day, time, year.
הַשְּׁבִיעִ֜֔י  the  seventh 
Parse: Article, Number, ordinal masculine singular
Root: שְׁבִיעִי  
Sense: seventh.
שַׁבָּ֖֣ת ׀  [is]  the  Sabbath 
Parse: Noun, common singular
Root: שַׁבָּת  
Sense: Sabbath.
לַיהוָ֖֣ה  of  Yahweh 
Parse: Preposition-l, Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
אֱלֹהֶ֑֗יךָ  your  God 
Parse: Noun, masculine plural construct, second person masculine singular
Root: אֱלֹהִים  
Sense: (plural).
לֹ֣א  no 
Parse: Adverb, Negative particle
Root: הֲלֹא 
Sense: not, no.
תַעֲשֶׂ֣ה  [In  it]  you  shall  do 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine singular
Root: עָשָׂה 
Sense: to do, fashion, accomplish, make.
כָל־  any 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: כֹּל  
Sense: all, the whole.
מְלָאכָ֡ה  work 
Parse: Noun, feminine singular
Root: מְלָאכָה  
Sense: occupation, work, business.
וּבִנְךָֽ־  nor  your  son 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct, second person masculine singular
Root: בֵּן 
Sense: son, grandson, child, member of a group.
וּבִתֶּ֣ךָ  nor  your  daughter 
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine singular construct, second person masculine singular
Root: בַּת  
Sense: daughter.
וְעַבְדְּךָֽ־  nor  your  manservant 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct, second person masculine singular
Root: עֶבֶד  
Sense: slave, servant.
וַ֠אֲמָתֶךָ  nor  your  maidservant 
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine singular construct, second person masculine singular
Root: אָמָה  
Sense: maid-servant, female slave, maid, handmaid, concubine.
וְשׁוֹרְךָ֨  nor  your  ox 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct, second person masculine singular
Root: שֹׁור  
Sense: ox, bull, a head of cattle.
וַחֲמֹֽרְךָ֜  nor  your  donkey 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct, second person masculine singular
Root: חֲמֹור 
Sense: (he)ass.
וְכָל־  nor  any 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct
Root: כֹּל  
Sense: all, the whole.
בְּהֶמְתֶּ֗ךָ  of  your  cattle 
Parse: Noun, feminine singular construct, second person masculine singular
Root: בְּהֵמָה  
Sense: beast, cattle, animal.
וְגֵֽרְךָ֙  nor  your  stranger 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct, second person masculine singular
Root: גֵּר  
Sense: sojourner.
אֲשֶׁ֣ר  who  [is] 
Parse: Pronoun, relative
Root: אֲשֶׁר 
Sense: (relative part.).
בִּשְׁעָרֶ֔יךָ  within  your  gates 
Parse: Preposition-b, Noun, masculine plural construct, second person masculine singular
Root: שַׁעַר  
Sense: gate.
לְמַ֗עַן  that 
Parse: Conjunction
Root: לְמַעַן 
Sense: purpose, intent prep.
יָנ֛וּחַ  may  rest 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular
Root: נוּחַ 
Sense: to rest.
עַבְדְּךָ֥  your  manservant 
Parse: Noun, masculine singular construct, second person masculine singular
Root: עֶבֶד  
Sense: slave, servant.
וַאֲמָתְךָ֖  and  your  maidservant 
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine singular construct, second person masculine singular
Root: אָמָה  
Sense: maid-servant, female slave, maid, handmaid, concubine.
כָּמֽ֑וֹךָ  as  well  as  you 
Parse: Preposition, second person masculine singular
Root: כְּמֹו  
Sense: like, as, the like of which conj.