The Meaning of Deuteronomy 7:26 Explained

Deuteronomy 7:26

KJV: Neither shalt thou bring an abomination into thine house, lest thou be a cursed thing like it: but thou shalt utterly detest it, and thou shalt utterly abhor it; for it is a cursed thing.

YLT: and thou dost not bring in an abomination unto thy house -- or thou hast been devoted like it; -- thou dost utterly detest it, and thou dost utterly abominate it; for it is devoted.

Darby: And thou shalt not bring an abomination into thy house, lest thou be a cursed thing like it: thou shalt utterly detest it, and thou shalt utterly abhor it; for it is a cursed thing.

ASV: And thou shalt not bring an abomination into thy house, and become a devoted thing like unto it: thou shalt utterly detest it, and thou shalt utterly abhor it; for it is a devoted thing.

KJV Reverse Interlinear

Neither shalt thou bring  an abomination  into thine house,  lest thou be a cursed thing  like it: [but] thou shalt utterly  detest  it, and thou shalt utterly  abhor  it; for it [is] a cursed thing. 

What does Deuteronomy 7:26 Mean?

Context Summary

Deuteronomy 7:12-26 - What The Lord Does For His People
The promises to obedience are enlarged upon with touching copiousness. Love, blessing, keeping, peace, multiplication, fruit and health lie along the narrow pathway entered by the strait gate of the Cross. However forbidding its entrance, it "leadeth unto life." May Christ secure in us this obedience which He, too, demands and achieves by His Spirit! John 14:15.
Whatever be the strength of the Amalekites and Hittites of the heart, let us not fear. We have been "reconciled by His death" and shall be "saved by His life," Romans 5:10. "Little by little" is the law of progressive sanctification. The Holy Spirit shows us the next portion to be taken and the enemies that resist our prayers. But as we advance, they are driven out, Isaiah 54:17.
We resemble what we admire. Let us set our affections above. To abhor the evil and pursue the good casts a glory on our face. Compare Deuteronomy 7:26; Psalms 115:8; 2 Corinthians 3:18. [source]

Chapter Summary: Deuteronomy 7

1  All communion with the nations is forbidden
5  for fear of idolatry,
6  for the holiness of the people,
9  for the nature of God in his mercy and justice,
17  and for the assuredness of victory which God will give over them

What do the individual words in Deuteronomy 7:26 mean?

Nor shall you bring an abomination into your house and lest you be doomed to destruction like it utterly You shall detest it and utterly abhor it for an accursed thing it [is] -
וְלֹא־ תָבִ֤יא תֽוֹעֵבָה֙ אֶל־ בֵּיתֶ֔ךָ וְהָיִ֥יתָ חֵ֖רֶם כָּמֹ֑הוּ שַׁקֵּ֧ץ ׀ תְּשַׁקְּצֶ֛נּוּ וְתַעֵ֥ב ׀ תְּֽתַעֲבֶ֖נּוּ כִּי־ חֵ֥רֶם הֽוּא פ

וְלֹא־  Nor 
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle
Root: הֲלֹא 
Sense: not, no.
תָבִ֤יא  shall  you  bring 
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, second person masculine singular
Root: בֹּוא 
Sense: to go in, enter, come, go, come in.
תֽוֹעֵבָה֙  an  abomination 
Parse: Noun, feminine singular
Root: תֹּועֵבָה  
Sense: a disgusting thing, abomination, abominable.
אֶל־  into 
Parse: Preposition
Root: אֶל  
Sense: to, toward, unto (of motion).
בֵּיתֶ֔ךָ  your  house 
Parse: Noun, masculine singular construct, second person masculine singular
Root: בַּיִת 
Sense: house.
וְהָיִ֥יתָ  and  lest  you  be 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, second person masculine singular
Root: אֶהְיֶה 
Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out.
חֵ֖רֶם  doomed  to  destruction 
Parse: Noun, masculine singular
Root: חֵרֶם 
Sense: a thing devoted, thing dedicated, ban, devotion.
כָּמֹ֑הוּ  like  it 
Parse: Preposition, third person masculine singular
Root: כְּמֹו  
Sense: like, as, the like of which conj.
שַׁקֵּ֧ץ ׀  utterly 
Parse: Verb, Piel, Infinitive absolute
Root: שָׁקַץ  
Sense: (Piel) to detest, make abominable, count filthy, make detestable.
תְּשַׁקְּצֶ֛נּוּ  You  shall  detest  it 
Parse: Verb, Piel, Imperfect, second person masculine singular, third person masculine singular
Root: שָׁקַץ  
Sense: (Piel) to detest, make abominable, count filthy, make detestable.
וְתַעֵ֥ב ׀  and  utterly 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Infinitive absolute
Root: תָּעַב  
Sense: to abhor, be abominable, do abominably.
תְּֽתַעֲבֶ֖נּוּ  abhor  it 
Parse: Verb, Piel, Imperfect, second person masculine singular, third person masculine singular
Root: תָּעַב  
Sense: to abhor, be abominable, do abominably.
חֵ֥רֶם  an  accursed  thing 
Parse: Noun, masculine singular
Root: חֵרֶם 
Sense: a thing devoted, thing dedicated, ban, devotion.
הֽוּא  it  [is] 
Parse: Pronoun, third person masculine singular
Root: הוּא 
Sense: he, she, it.
פ  - 
Parse: Punctuation