KJV: Lest the land whence thou broughtest us out say, Because the LORD was not able to bring them into the land which he promised them, and because he hated them, he hath brought them out to slay them in the wilderness.
YLT: lest the land say from which Thou hast brought us out, Because of Jehovah's want of ability to bring them in unto the land of which He hath spoken to them, and because of His hating them, He brought them out to put them to death in the wilderness;
Darby: lest the land whence thou broughtest us out say, Because Jehovah was not able to bring them into the land which he had promised them, and because he hated them, he hath brought them out to kill them in the wilderness.
ASV: lest the land whence thou broughtest us out say, Because Jehovah was not able to bring them into the land which he promised unto them, and because he hated them, he hath brought them out to slay them in the wilderness.
פֶּן־ | Lest |
Parse: Conjunction Root: פֶּן Sense: lest, not, beware lest adv. |
|
יֹאמְר֗וּ | should say |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
הָאָרֶץ֮ | the land |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |
|
אֲשֶׁ֣ר | from which |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
הוֹצֵאתָ֣נוּ | You brought us |
Parse: Verb, Hifil, Perfect, second person masculine singular, first person common plural Root: יׄוצֵאת Sense: to go out, come out, exit, go forth. |
|
מִשָּׁם֒ | in it |
Parse: Preposition-m, Adverb Root: שָׁם Sense: there, thither. |
|
מִבְּלִי֙ | because not |
Parse: Preposition-m, Adverb Root: בְּלִי Sense: wearing out adv of negation. |
|
יְכֹ֣לֶת | was able |
Parse: Verb, Qal, Infinitive construct Root: יָכֹל Sense: to prevail, overcome, endure, have power, be able. |
|
יְהוָ֔ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
לַהֲבִיאָ֕ם | to bring them |
Parse: Preposition-l, Verb, Hifil, Infinitive construct, third person masculine plural Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
הָאָ֖רֶץ | the land |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |
|
דִּבֶּ֣ר | He promised |
Parse: Verb, Piel, Perfect, third person masculine singular Root: דָּבַר Sense: to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing. |
|
וּמִשִּׂנְאָת֣וֹ | and because He hated |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-m, Noun, feminine singular construct, third person masculine singular Root: שִׂנְאָה Sense: hating, hatred, hate. |
|
הוֹצִיאָ֖ם | He has brought them out |
Parse: Verb, Hifil, Perfect, third person masculine singular, third person masculine plural Root: יׄוצֵאת Sense: to go out, come out, exit, go forth. |
|
לַהֲמִתָ֥ם | to kill them |
Parse: Preposition-l, Verb, Hifil, Infinitive construct, third person masculine plural Root: מוּת Sense: to die, kill, have one executed. |
|
בַּמִּדְבָּֽר | in the wilderness |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular Root: מִדְבָּר Sense: wilderness. |