KJV: And I gave my heart to know wisdom, and to know madness and folly: I perceived that this also is vexation of spirit.
YLT: And I give my heart to know wisdom, and to know madness and folly: I have known that even this is vexation of spirit;
Darby: And I applied my heart to the knowledge of wisdom, and to the knowledge of madness and folly: I perceived that this also is a striving after the wind.
ASV: And I applied my heart to know wisdom, and to know madness and folly: I perceived that this also was a striving after wind.
וָאֶתְּנָ֤ה | And I set |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, first person common singular, third person feminine singular Root: יָתַן Sense: to give, put, set. |
|
לִבִּי֙ | my heart |
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular Root: לֵב Sense: inner man, mind, will, heart, understanding. |
|
לָדַ֣עַת | to know |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: דָּעָה Sense: to know. |
|
חָכְמָ֔ה | wisdom |
Parse: Noun, feminine singular Root: חָכְמָה Sense: wisdom. |
|
וְדַ֥עַת | and to know |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Infinitive construct Root: דָּעָה Sense: to know. |
|
הוֹלֵל֖וֹת | madness |
Parse: Noun, feminine plural Root: הֹולֵלֹות Sense: madness. |
|
וְשִׂכְל֑וּת | and folly |
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine singular Root: סִכְלוּת Sense: folly, foolishness. |
|
יָדַ֕עְתִּי | I perceived |
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common singular Root: דָּעָה Sense: to know. |
|
שֶׁגַּם־ | that also |
Parse: Pronoun, relative, Conjunction Root: גַּם Sense: also, even, indeed, moreover, yea. |
|
זֶ֥ה | this |
Parse: Pronoun, masculine singular Root: זֶה Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, another, such. |
|
רַעְי֥וֹן | grasping for |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: רַעְיׄון Sense: longing, striving. |
|
רֽוּחַ | the wind |
Parse: Noun, common singular Root: רוּחַ Sense: wind, breath, mind, spirit. |