KJV: For God shall bring every work into judgment, with every secret thing, whether it be good, or whether it be evil.
YLT: For every work doth God bring into judgment, with every hidden thing, whether good or bad.'
Darby: For God shall bring every work into judgment, with every secret thing, whether it be good or whether it be evil.
ASV: For God will bring every work into judgment, with every hidden thing, whether it be good, or whether it be evil.
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
כָּל־ | every |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
מַֽעֲשֶׂ֔ה | work |
Parse: Noun, masculine singular Root: מַעֲשֶׂה Sense: deed, work. |
|
הָאֱלֹהִ֛ים | God |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
יָבִ֥א | will bring |
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, third person masculine singular Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
בְמִשְׁפָּ֖ט | into judgment |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular Root: מִשְׁפָּט Sense: judgment, justice, ordinance. |
|
עַ֣ל | Including |
Parse: Preposition Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
נֶעְלָ֑ם | secret thing |
Parse: Verb, Nifal, Participle, masculine singular Root: עָלַם Sense: to conceal, hide, be hidden, be concealed, be secret. |
|
אִם־ | Whether |
Parse: Conjunction Root: אִם Sense: if. |
|
ט֖וֹב | good |
Parse: Noun, masculine singular Root: טָבַב Sense: good, pleasant, agreeable. |
|
רָֽע | evil |
Parse: Adjective, masculine singular Root: רַע Sense: bad, evil. |