KJV: Then shall the dust return to the earth as it was: and the spirit shall return unto God who gave it.
YLT: And the dust returneth to the earth as it was, And the spirit returneth to God who gave it.
Darby: and the dust return to the earth as it was, and the spirit return unto God who gave it.
ASV: and the dust returneth to the earth as it was, and the spirit returneth unto God who gave it.
וְיָשֹׁ֧ב | And will return |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive imperfect Jussive, third person masculine singular Root: שׁוּב Sense: to return, turn back. |
|
הֶעָפָ֛ר | the dust |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: עָפָר Sense: dry earth, dust, powder, ashes, earth, ground, mortar, rubbish. |
|
הָאָ֖רֶץ | the earth |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |
|
כְּשֶׁהָיָ֑ה | as it was |
Parse: Preposition-k, Pronoun, relative, Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
וְהָר֣וּחַ | and the spirit |
Parse: Conjunctive waw, Article, Noun, common singular Root: רוּחַ Sense: wind, breath, mind, spirit. |
|
תָּשׁ֔וּב | will return |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person feminine singular Root: שׁוּב Sense: to return, turn back. |
|
הָאֱלֹהִ֖ים | God |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
נְתָנָֽהּ | gave it |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular, third person feminine singular Root: יָתַן Sense: to give, put, set. |