KJV: For all his days are sorrows, and his travail grief; yea, his heart taketh not rest in the night. This is also vanity.
YLT: For all his days are sorrows, and his travail sadness; even at night his heart hath not lain down; this also is vanity.
Darby: For all his days are sorrows, and his travail vexation: even in the night his heart taketh no rest. This also is vanity.
ASV: For all his days are but'sorrows, and his travail is grief; yea, even in the night his heart taketh no rest. This also is vanity.
יָמָ֣יו | his days |
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine singular Root: יׄום Sense: day, time, year. |
|
מַכְאֹבִ֗ים | [are] sorrowful |
Parse: Noun, masculine plural Root: מַכְאֹב Sense: pain, sorrow. |
|
וָכַ֙עַס֙ | and burdensome |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular Root: כַּעַס Sense: anger, vexation, provocation, grief. |
|
עִנְיָנ֔וֹ | his work |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: עִנְיָן Sense: occupation, task, job. |
|
גַּם־ | even |
Parse: Conjunction Root: גַּם Sense: also, even, indeed, moreover, yea. |
|
בַּלַּ֖יְלָה | in the night |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular Root: לַיִל Sense: night. |
|
לֹא־ | No |
Parse: Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
שָׁכַ֣ב | takes rest |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: שָׁכַב Sense: to lie down. |
|
לִבּ֑וֹ | his heart |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: לֵב Sense: inner man, mind, will, heart, understanding. |
|
גַּם־ | also |
Parse: Conjunction Root: גַּם Sense: also, even, indeed, moreover, yea. |
|
זֶ֖ה | this |
Parse: Pronoun, masculine singular Root: זֶה Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, another, such. |
|
הֶ֥בֶל | vanity |
Parse: Noun, masculine singular Root: הֶבֶל Sense: vapour, breath. |