KJV: For he shall not much remember the days of his life; because God answereth him in the joy of his heart.
YLT: For he doth not much remember the days of his life, for God is answering through the joy of his heart.
Darby: For he will not much remember the days of his life, because God answereth him with the joy of his heart.
ASV: For he shall not much remember the days of his life; because God answereth him in the joy of his heart.
הַרְבֵּ֔ה | unduly |
Parse: Verb, Hifil, Infinitive absolute Root: הַרְבָּה Sense: be or become great, be or become many, be or become much, be or become numerous. |
|
יִזְכֹּ֖ר | he will dwell on |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: זָכַר Sense: to remember, recall, call to mind. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
יְמֵ֣י | the days |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: יׄום Sense: day, time, year. |
|
חַיָּ֑יו | of his life |
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine singular Root: חַי Sense: living, alive. |
|
כִּ֧י | because |
Parse: Conjunction Root: כִּי Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since. |
|
הָאֱלֹהִ֛ים | God |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
מַעֲנֶ֖ה | keeps [him] busy |
Parse: Verb, Hifil, Participle, masculine singular Root: עָנָה Sense: (Qal) to be occupied, be busied with. |
|
בְּשִׂמְחַ֥ת | with the joy |
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular construct Root: שִׂמְחָה Sense: joy, mirth, gladness. |
|
לִבּֽוֹ | of his heart |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: לֵב Sense: inner man, mind, will, heart, understanding. |