KJV: For the living know that they shall die: but the dead know not any thing, neither have they any more a reward; for the memory of them is forgotten.
YLT: For the living know that they die, and the dead know not anything, and there is no more to them a reward, for their remembrance hath been forgotten.
Darby: For the living know that they shall die; but the dead know not anything, neither have they any more a reward, for the memory of them is forgotten.
ASV: For the living know that they shall die: but the dead know not anything, neither have they any more a reward; for the memory of them is forgotten.
הַֽחַיִּ֛ים | the living |
Parse: Article, Adjective, masculine plural Root: חַי Sense: living, alive. |
|
יוֹדְעִ֖ים | know |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine plural Root: דָּעָה Sense: to know. |
|
שֶׁיָּמֻ֑תוּ | that they will die |
Parse: Pronoun, relative, Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural Root: מוּת Sense: to die, kill, have one executed. |
|
וְהַמֵּתִ֞ים | but the dead |
Parse: Conjunctive waw, Article, Verb, Qal, Participle, masculine plural Root: מוּת Sense: to die, kill, have one executed. |
|
מְא֗וּמָה | nothing |
Parse: Noun, masculine singular Root: מְאוּמָה Sense: anything. |
|
וְאֵֽין־ | and no |
Parse: Conjunctive waw, Adverb Root: אַיִן Sense: nothing, not, nought n. |
|
ע֤וֹד | more |
Parse: Adverb Root: עֹוד Sense: a going round, continuance adv. |
|
לָהֶם֙ | they have |
Parse: Preposition, third person masculine plural |
|
שָׂכָ֔ר | reward |
Parse: Noun, masculine singular Root: שָׂכָר Sense: hire, wages. |
|
נִשְׁכַּ֖ח | is forgotten |
Parse: Verb, Nifal, Perfect, third person masculine singular Root: כָּשַׁח Sense: to forget, ignore, wither. |
|
זִכְרָֽם | the memory of them |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine plural Root: זֵכֶר Sense: memorial, remembrance. |