The Meaning of Ecclesiastes 9:6 Explained

Ecclesiastes 9:6

KJV: Also their love, and their hatred, and their envy, is now perished; neither have they any more a portion for ever in any thing that is done under the sun.

YLT: Their love also, their hatred also, their envy also, hath already perished, and they have no more a portion to the age in all that hath been done under the sun.

Darby: Their love also, and their hatred, and their envy is already perished; neither have they any more for ever a portion in all that is done under the sun.

ASV: As well their love, as their hatred and their envy, is perished long ago; neither have they any more a portion for ever in anything that is done under the sun.

KJV Reverse Interlinear

Also their love,  and their hatred,  and their envy,  is now  perished;  neither have they any more a portion  for ever  in any [thing] that is done  under the sun. 

What does Ecclesiastes 9:6 Mean?

Chapter Summary: Ecclesiastes 9

1  like things happen to good and bad
4  there is a necessity of death unto men
7  Comfort is all their portion in this life
11  God's providence rules over all
13  wisdom is better than strength

What do the individual words in Ecclesiastes 9:6 mean?

Also their love and their hatred their envy now have perished and a share not will they have again forever in anything done under the sun
גַּ֣ם אַהֲבָתָ֧ם גַּם־ שִׂנְאָתָ֛ם קִנְאָתָ֖ם כְּבָ֣ר אָבָ֑דָה וְחֵ֨לֶק אֵין־ לָהֶ֥ם עוֹד֙ לְעוֹלָ֔ם בְּכֹ֥ל אֲשֶֽׁר־ נַעֲשָׂ֖ה תַּ֥חַת הַשָּֽׁמֶשׁ

גַּ֣ם  Also 
Parse: Conjunction
Root: גַּם  
Sense: also, even, indeed, moreover, yea.
אַהֲבָתָ֧ם  their  love 
Parse: Noun, feminine singular construct, third person masculine plural
Root: אַהֲבָה 
Sense: love.
שִׂנְאָתָ֛ם  their  hatred 
Parse: Noun, feminine singular construct, third person masculine plural
Root: שִׂנְאָה  
Sense: hating, hatred, hate.
קִנְאָתָ֖ם  their  envy 
Parse: Noun, feminine singular construct, third person masculine plural
Root: קִנְאָה  
Sense: ardour, zeal, jealousy.
כְּבָ֣ר  now 
Parse: Adverb
Root: כְּבָר  
Sense: already, long ago, a great while.
אָבָ֑דָה  have  perished 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person feminine singular
Root: אָבַד  
Sense: perish, vanish, go astray, be destroyed.
וְחֵ֨לֶק  and  a  share 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct
Root: חֵלֶק 
Sense: portion, share, part, territory.
לָהֶ֥ם  will  they  have 
Parse: Preposition-l, Pronoun, third person masculine plural
Root: הֵם 
Sense: they, these, the same, who.
עוֹד֙  again 
Parse: Adverb
Root: עֹוד  
Sense: a going round, continuance adv.
לְעוֹלָ֔ם  forever 
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular
Root: עֹולָם  
Sense: long duration, antiquity, futurity, for ever, ever, everlasting, evermore, perpetual, old, ancient, world.
אֲשֶֽׁר־  anything 
Parse: Pronoun, relative
Root: אֲשֶׁר 
Sense: (relative part.).
נַעֲשָׂ֖ה  done 
Parse: Verb, Nifal, Perfect, third person masculine singular
Root: עָשָׂה 
Sense: to do, fashion, accomplish, make.
תַּ֥חַת  under 
Parse: Preposition
Root: מִתְחָה 
Sense: the under part, beneath, instead of, as, for, for the sake of, flat, unto, where, whereas.
הַשָּֽׁמֶשׁ  the  sun 
Parse: Article, Noun, common singular
Root: שֶׁמֶשׁ  
Sense: sun.