KJV: In whom we have redemption through his blood, the forgiveness of sins, according to the riches of his grace;
YLT: in whom we have the redemption through his blood, the remission of the trespasses, according to the riches of His grace,
Darby: in whom we have redemption through his blood, the forgiveness of offences, according to the riches of his grace;
ASV: in whom we have our redemption through his blood, the forgiveness of our trespasses, according to the riches of his grace,
ᾧ | whom |
Parse: Personal / Relative Pronoun, Dative Masculine Singular Root: ὅς Sense: who, which, what, that. |
|
ἔχομεν | we have |
Parse: Verb, Present Indicative Active, 1st Person Plural Root: ἔχω Sense: to have, i.e. to hold. |
|
τὴν | - |
Parse: Article, Accusative Feminine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
ἀπολύτρωσιν | redemption |
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular Root: ἀπολύτρωσις Sense: a releasing effected by payment of ransom. |
|
διὰ | through |
Parse: Preposition Root: διά Sense: through. |
|
αἵματος | blood |
Parse: Noun, Genitive Neuter Singular Root: αἷμα Sense: blood. |
|
αὐτοῦ | of Him |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive Masculine 3rd Person Singular Root: αὐτός Sense: himself, herself, themselves, itself. |
|
ἄφεσιν | forgiveness |
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular Root: ἄφεσις Sense: release from bondage or imprisonment. |
|
τῶν | - |
Parse: Article, Genitive Neuter Plural Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
παραπτωμάτων | of trespasses |
Parse: Noun, Genitive Neuter Plural Root: παράπτωμα Sense: to fall beside or near something. |
|
κατὰ | according to |
Parse: Preposition Root: κατά Sense: down from, through out. |
|
πλοῦτος | riches |
Parse: Noun, Accusative Neuter Singular Root: πλοῦτος Sense: riches, wealth. |
|
τῆς | of the |
Parse: Article, Genitive Feminine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
χάριτος | grace |
Parse: Noun, Genitive Feminine Singular Root: χάρις Sense: grace. |
Greek Commentary for Ephesians 1:7
Just like Colossians 1:14 with παραπτωματων paraptōmatōn (trespasses) in place of αμαρτιων hamartiōn (sins) and with the addition of δια του αιματος αυτου dia tou haimatos autou (through his blood) as in Colossians 1:20. Clearly Paul makes the blood of Christ the cost of redemption, the ransom money See note on Colossians 1:9. [source]
Or are having. The freely bestowed (Ephesians 1:6) is thus illustrated by experience. The divine purpose is being accomplished in the lives of believers. [source]
See on Romans 3:24. Note the article: our redemption. [source]
Further defining and explaining in whom. [source]
See on Luke 3:3; see on James 5:15; see on Romans 3:25. Forgiveness specifies the peculiar quality of redemption. [source]
Rev., better, trespasses. See on Matthew 6:14. [source]
See on glory, Ephesians 1:6, and Romans 2:4. [source]
Reverse Greek Commentary Search for Ephesians 1:7
A favorite word with Paul to describe the quality of the divine attributes and gifts. See 2 Corinthians 8:9; Ephesians 1:7, Ephesians 1:18; Ephesians 2:4, Ephesians 2:7; Ephesians 3:8, Ephesians 3:16; Philemon 4:19; Colossians 1:27. [source]
Lit., bond-servant or slave. Paul applies the term to himself, Galatians 1:10; Philemon 1:1; Titus 1:1; and frequently to express the relation of believers to Christ. The word involves the ideas of belonging to a master, and of service as a slave. The former is emphasized in Paul's use of the term, since Christian service, in his view, has no element of servility, but is the expression of love and of free choice. From this stand-point the idea of service coheres with those of freedom and of sonship. Compare 1 Corinthians 7:22; Galatians 4:7; Ephesians 6:6; Philemon 1:16. On the other hand, believers belong to Christ by purchase (1 Corinthians 6:20; 1 Peter 1:18; Ephesians 1:7), and own Him as absolute Master. It is a question whether the word contains any reference to official position. In favor of this it may be said that when employed in connection with the names of individuals, it is always applied to those who have some special work as teachers or ministers, and that most of such instances occur in the opening salutations of the apostolic letters. The meaning, in any case, must not be limited to the official sense. [source]
Adverb (accusative feminine adjective with οδον hodon understood). From the πολιτεια politeia and its hope in God. Are made nigh (εγενητητε εγγυς egenēthēte eggus). First aorist passive indicative of γινομαι ginomai a sort of timeless aorist. Nigh to the commonwealth of Israel in Christ. In the blood of Christ Not a perfunctory addition, but essential (Ephesians 1:7), particularly in view of the Gnostic denial of Christ‘s real humanity. [source]
Not a perfunctory addition, but essential (Ephesians 1:7), particularly in view of the Gnostic denial of Christ‘s real humanity. [source]
In Christ as in Ephesians 1:7. This great sentence about Christ carries on by means of three relatives (εν ωι en hōi Colossians 1:14, ος hos Colossians 1:15, ος hos Colossians 1:18) and repeated personal pronoun (αυτος autos), twice with οτι hoti (Colossians 1:15, Colossians 1:19), thrice with και kai (Colossians 1:17, Colossians 1:18, Colossians 1:20), twice alone (Colossians 1:16, Colossians 1:20). [source]
See note on Romans 3:24 for this great word (Koiné{[28928]}š), a release on payment of a ransom for slave or debtor (Hebrews 9:15) as the inscriptions show (Deissmann, Light, etc., p. 327). The forgiveness of our sins (tēn aphesin tōn hamartiōn). Accusative case in apposition with apolutrōsin as in Ephesians 1:7 (remission, sending away, την απεσιν των αμαρτιων aphesis after the redemption απολυτρωσιν apolutrōsis buying back). Only here we have απεσις hamartiōn (sins, from απολυτρωσις hamartanō to miss) while in Ephesians 1:7 we find αμαρτιων paraptōmatōn (slips, fallings aside, from αμαρτανω parapiptō). [source]
Accusative case in apposition with apolutrōsin as in Ephesians 1:7 (remission, sending away, την απεσιν των αμαρτιων aphesis after the redemption απολυτρωσιν apolutrōsis buying back). Only here we have απεσις hamartiōn (sins, from απολυτρωσις hamartanō to miss) while in Ephesians 1:7 we find αμαρτιων paraptōmatōn (slips, fallings aside, from αμαρτανω parapiptō). [source]
“An address of reverence to a heavenly being” (Vincent), not an act of worship on John‘s part.Thou knowest (συ οιδας su oidas). “At once a confession of ignorance, and an appeal for information” (Swete), not of full confidence like συ οιδας su oidas in John 21:15.They which come out of the great tribulation Present middle participle with the idea of continued repetition. “The martyrs are still arriving from the scene of the great tribulation” (Charles). Apparently some great crisis is contemplated (Matthew 13:19.; Matthew 24:21; Mark 13:10), though the whole series may be in mind and so may anticipate final judgment.And they washed (και επλυναν kai eplunan). First aorist active indicative of πλυνω plunō old verb, to wash, in N.T. only Luke 5:2; Revelation 7:14; Revelation 22:14. This change of construction after οι ερχομενοι hoi erchomenoi from οι πλυνησαντες hoi plunēsantes to και επλυναν kai eplunan is common in the Apocalypse, one of Charles‘s Hebraisms, like και εποιησεν kai epoiēsen in Revelation 1:6 and και πλαναι kai planāi in Revelation 2:20.Made them white First aorist active indicative of λευκαινω leukainō to whiten, old verb from λευκος leukos (Revelation 7:13), in N.T. only here and Mark 9:3. “Milligan remarks that robes are the expression of character and compares the word habit used of dress” (Vincent). The language here comes partly from Genesis 49:11 and partly from Exodus 19:10, Exodus 19:14. For the cleansing power of Christ‘s blood see also Romans 3:25; Romans 5:9; Colossians 1:20: Ephesians 1:7; 1 Peter 1:2; Hebrews 9:14; 1 John 1:7; Revelation 1:5; Revelation 5:9; Revelation 22:14. “The aorists look back to the life on earth when the cleansing was effected” (Swete). See Philemon 2:12. for both divine and human aspects of salvation.In the blood of the Lamb (εν τωι αιματι του αρνιου en tōi haimati tou arniou). There is power alone in the blood of Christ to cleanse from sin (1 John 1:7), not in the blood of the martyrs themselves. The result is “white,” not “red,” as one might imagine. [source]
Present middle participle with the idea of continued repetition. “The martyrs are still arriving from the scene of the great tribulation” (Charles). Apparently some great crisis is contemplated (Matthew 13:19.; Matthew 24:21; Mark 13:10), though the whole series may be in mind and so may anticipate final judgment.And they washed (και επλυναν kai eplunan). First aorist active indicative of πλυνω plunō old verb, to wash, in N.T. only Luke 5:2; Revelation 7:14; Revelation 22:14. This change of construction after οι ερχομενοι hoi erchomenoi from οι πλυνησαντες hoi plunēsantes to και επλυναν kai eplunan is common in the Apocalypse, one of Charles‘s Hebraisms, like και εποιησεν kai epoiēsen in Revelation 1:6 and και πλαναι kai planāi in Revelation 2:20.Made them white First aorist active indicative of λευκαινω leukainō to whiten, old verb from λευκος leukos (Revelation 7:13), in N.T. only here and Mark 9:3. “Milligan remarks that robes are the expression of character and compares the word habit used of dress” (Vincent). The language here comes partly from Genesis 49:11 and partly from Exodus 19:10, Exodus 19:14. For the cleansing power of Christ‘s blood see also Romans 3:25; Romans 5:9; Colossians 1:20: Ephesians 1:7; 1 Peter 1:2; Hebrews 9:14; 1 John 1:7; Revelation 1:5; Revelation 5:9; Revelation 22:14. “The aorists look back to the life on earth when the cleansing was effected” (Swete). See Philemon 2:12. for both divine and human aspects of salvation.In the blood of the Lamb (εν τωι αιματι του αρνιου en tōi haimati tou arniou). There is power alone in the blood of Christ to cleanse from sin (1 John 1:7), not in the blood of the martyrs themselves. The result is “white,” not “red,” as one might imagine. [source]
First aorist active indicative of λευκαινω leukainō to whiten, old verb from λευκος leukos (Revelation 7:13), in N.T. only here and Mark 9:3. “Milligan remarks that robes are the expression of character and compares the word habit used of dress” (Vincent). The language here comes partly from Genesis 49:11 and partly from Exodus 19:10, Exodus 19:14. For the cleansing power of Christ‘s blood see also Romans 3:25; Romans 5:9; Colossians 1:20: Ephesians 1:7; 1 Peter 1:2; Hebrews 9:14; 1 John 1:7; Revelation 1:5; Revelation 5:9; Revelation 22:14. “The aorists look back to the life on earth when the cleansing was effected” (Swete). See Philemon 2:12. for both divine and human aspects of salvation.In the blood of the Lamb (εν τωι αιματι του αρνιου en tōi haimati tou arniou). There is power alone in the blood of Christ to cleanse from sin (1 John 1:7), not in the blood of the martyrs themselves. The result is “white,” not “red,” as one might imagine. [source]