KJV: And be ye kind one to another, tenderhearted, forgiving one another, even as God for Christ's sake hath forgiven you.
YLT: and become one to another kind, tender-hearted, forgiving one another, according as also God in Christ did forgive you.
Darby: and be to one another kind, compassionate, forgiving one another, so as God also in Christ has forgiven you.
ASV: and be ye kind one to another, tenderhearted, forgiving each other, even as God also in Christ forgave you.
δὲ | now |
Parse: Conjunction Root: δέ Sense: but, moreover, and, etc. |
|
ἀλλήλους | one another |
Parse: Personal / Reciprocal Pronoun, Accusative Masculine Plural Root: ἀλλήλων Sense: one another, reciprocally, mutually. |
|
χρηστοί | kind |
Parse: Adjective, Nominative Masculine Plural Root: χρηστός Sense: fit, fit for use, useful. |
|
εὔσπλαγχνοι | tender-hearted |
Parse: Adjective, Nominative Masculine Plural Root: εὔσπλαγχνος Sense: having strong bowels. |
|
χαριζόμενοι | forgiving |
Parse: Verb, Present Participle Middle or Passive, Nominative Masculine Plural Root: χαρίζομαι Sense: to do something pleasant or agreeable (to one), to do a favour to, gratify. |
|
ἑαυτοῖς | each other |
Parse: Reflexive Pronoun, Dative Masculine 3rd Person Plural Root: ἑαυτοῦ Sense: himself, herself, itself, themselves. |
|
καὶ | also |
Parse: Conjunction Root: καί Sense: and, also, even, indeed, but. |
|
ὁ | - |
Parse: Article, Nominative Masculine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
Θεὸς | God |
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular Root: θεός Sense: a god or goddess, a general name of deities or divinities. |
|
Χριστῷ | Christ |
Parse: Noun, Dative Masculine Singular Root: Χριστός Sense: Christ was the Messiah, the Son of God. |
|
ἐχαρίσατο | forgave |
Parse: Verb, Aorist Indicative Middle, 3rd Person Singular Root: χαρίζομαι Sense: to do something pleasant or agreeable (to one), to do a favour to, gratify. |
Greek Commentary for Ephesians 4:32
Present middle imperative of γινομαι ginomai “keep on becoming kind (χρηστος chrēstos used of God in Romans 2:4) toward one another.” See notes on Colossians 3:12. [source]
Late word (ευ σπλαγχνα eusplagchna) once in Hippocrates, in lxx, here and 1 Peter 3:8 in N.T. [source]
Lit., become, as following the putting away of anger, etc. [source]
See on easy, Matthew 11:30; see on gracious, 1 Peter 2:3. [source]
Lit., yourselves. See on Colossians 3:13. “Doing as a body for yourselves that which God did once for you all” (Alford). [source]
Reverse Greek Commentary Search for Ephesians 4:32
Become, as Ephesians 4:32. [source]
Lit., one another - yourselves. For a similar variation of the pronoun see Ephesians 4:32; 1 Peter 4:8-10. The latter pronoun emphasizes the fact that they are all members of Christ's body - everyone members one of another - so that, in forgiving each other they forgive themselves. [source]
Freely ( χάρις gracefree gift ), as Luke 7:42; 2 Corinthians 2:7, 2 Corinthians 2:10; Colossians 3:13. Note the change of pronoun from you to us, believers generally, embracing himself. This change from the second to the first person, or, vice versa, is common in Paul's writings. See Colossians 1:10-13; Colossians 3:3, Colossians 3:4; Ephesians 2:2, Ephesians 2:3, Ephesians 2:13, Ephesians 2:14; Ephesians 4:31, Ephesians 4:32. [source]
Only here in Pastorals. See on James 1:21. In N.T. κακία is a special form of vice, not viciousness in general, as Cicero, Tusc. iv. 15, who explains by “vitiositas, a viciousness which includes all vices.” Calvin, on Ephesians 4:32, defines as “ a viciousness of mind opposed to humanity and fairness, and commonly styled malignity.” The homily ascribed to Clement of Rome, describes κακία as the forerunner ( προοδοίπορον ) of our sins (x). Malice is a correct translation. [source]
The former adjective only here in New Testament; the latter here and Luke 6:36. Rev., full of pity and merciful. Πολυσπλαγχνός is from πολύς , much, and σπλάγχνα , the nobler entrails, used like our heart, as the seat of the emotions Hence the term bowels in the A. V. (Philemon 1:8; Colossians 3:12, etc.). Compare εὔσπλαγχνοι , tender-hearted, Ephesians 4:32. The distinction between this and οἰκτίρμων , merciful, seems to be that the former denotes the general quality of compassion, while the latter emphasizes the sympathy called out by special cases, being the feeling which is moved to pain at another's suffering. [source]
Only here and Ephesians 4:32. Rev., better, tender-hearted. From εὖ , well, and σπλάγχνα , the nobler entrails, which are regarded as the seat of the affections, and hence equivalent to our popular use of heart. The original sense has given rise to the unfortunate translation bowels in the A. V., which occurs in its literal meaning only at Acts 1:18. [source]
Old compound Old adjective (πιλαδελποι sunπιλοσ αδελπος paschō), in N.T. only here and Romans 12:15. Our “sympathetic” in original sense.Loving as brethren Old compound Late and rare compound (ταπεινοσ πρην eu and splagchnon), in Hippocrates, Apocrypha, in N.T. only here and Ephesians 4:32.Humble minded Late compound (tapeinosphrēn), in Plutarch, Proverbs 29:23, here only in N.T. [source]
Old compound Late and rare compound (ταπεινοσ πρην eu and splagchnon), in Hippocrates, Apocrypha, in N.T. only here and Ephesians 4:32.Humble minded Late compound (tapeinosphrēn), in Plutarch, Proverbs 29:23, here only in N.T. [source]
Late and rare compound (ταπεινοσ πρην eu and splagchnon), in Hippocrates, Apocrypha, in N.T. only here and Ephesians 4:32. [source]