KJV: And have no fellowship with the unfruitful works of darkness, but rather reprove them.
YLT: and have no fellowship with the unfruitful works of the darkness and rather even convict,
Darby: and do not have fellowship with the unfruitful works of darkness, but rather also reprove them,
ASV: and have no fellowship with the unfruitful works of darkness, but rather even reprove them;
συνκοινωνεῖτε | have fellowship with |
Parse: Verb, Present Imperative Active, 2nd Person Plural Root: συγκοινωνέω Sense: to become a partaker together with others, or to have fellowship with a thing. |
|
ἔργοις | works |
Parse: Noun, Dative Neuter Plural Root: ἔργον Sense: business, employment, that which any one is occupied. |
|
τοῖς | - |
Parse: Article, Dative Neuter Plural Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
ἀκάρποις | unfruitful |
Parse: Adjective, Dative Neuter Plural Root: ἄκαρπος Sense: metaph. |
|
τοῦ | - |
Parse: Article, Genitive Neuter Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
σκότους | of darkness |
Parse: Noun, Genitive Neuter Singular Root: σκότος Sense: darkness. |
|
μᾶλλον | rather |
Parse: Adverb Root: μᾶλλον Sense: more, to a greater degree, rather. |
|
δὲ | however |
Parse: Conjunction Root: δέ Sense: but, moreover, and, etc. |
|
καὶ | even |
Parse: Conjunction Root: καί Sense: and, also, even, indeed, but. |
|
ἐλέγχετε | expose [them] |
Parse: Verb, Present Imperative Active, 2nd Person Plural Root: ἐλέγχω Sense: to convict, refute, confute. |
Greek Commentary for Ephesians 5:11
No partnership with, present imperative with μη mē Followed by associative instrumental case εργοις ergois (works). [source]
Same metaphor of Ephesians 5:9 applied to darkness Reprove (ελεγχετε elegchete). Convict by turning the light on the darkness. [source]
Convict by turning the light on the darkness. [source]
See on Revelation 18:4; see on Revelation 1:9. [source]
Compare fruit, Ephesians 5:9, and Galatians 5:19, Galatians 5:22, works of the flesh, fruit of the Spirit. Works which bring no blessing with them. Compare Romans 6:21; Romans 8:13; Galatians 5:21; Galatians 6:8. [source]
See on John 3:20. [source]
Reverse Greek Commentary Search for Ephesians 5:11
Present passive participle of ελεγχω elegchō an old verb meaning in Homer to treat with contempt, then to convict (Matthew 18:15), to expose (Ephesians 5:11), to reprove as here. The substantive ελεγχος elegchos means proof (Hebrews 11:1) and ελεγμος elegmos censure (2 Timothy 3:16). Josephus (Ant. XVIII. V.4) shows how repulsive this marriage was to Jewish feeling. Evil things Incorporated into the relative sentence. The word is from πονοσ πονεω ponosclass="normal greek">οπταλμος πονηρος poneō toil, work, and gives the active side of evil, possibly with the notion of work itself as evil or at least an annoyance. The “evil eye” In Matthew 6:23 it is a diseased eye. So Satan is “the evil one” (Matthew 5:37; Matthew 6:13, etc.). It is a very common adjective in the N.T. as in the older Greek. [source]
Rather, in order that his works may not be reproved. Ελέγχω , rendered reprove, has several phases of meaning. In earlier classical Greek it signifies to disgrace or put to shame. Thus Ulysses, having succeeded in the trial of the bow, says to Telemachus, “the stranger who sits in thy halls disgraces ( ἐλέγχει ) thee not” (“Odyssey, xxi., 424). Then, to cross-examine or question, for the purpose of convincing, convicting, or refuting; to censure, accuse. So Herodotus: “In his reply Alexander became confused, and diverged from the truth, whereon the slaves interposed, confuted his statements ( ἤλεγχον , cross-questioned and caught him in falsehood), and told the whole history of the crime” (i., 115). The messenger in the “Antigone” of Sophocles, describing the consternation of the watchmen at finding Polynices' body buried, says: “Evil words were bandied among them, guard accusing ( ἐλέγχων ) guard” (260). Of arguments, to bring to the proof; prove; prove by a chain of reasoning. It occurs in Pindar in the general sense of to conquer or surpass. “Having descended into the naked race they surpassed ( ἤλεγξαν ) the Grecian band in speed (“Pythia,” xi., 75). In the New Testament it is found in the sense of reprove (Luke 3:19; 1 Timothy 5:20, etc.). Convince of crime or fault (1 Corinthians 14:24; James 2:9). To bring to light or expose by conviction (James 5:20; Ephesians 5:11, Ephesians 5:13; John 8:46; see on that passage). So of the exposure of false teachers, and their refutation (Titus 1:9, Titus 1:13; Titus 2:15). To test and expose with a view to correction, and so, nearly equivalent to chasten (Hebrews 12:5). The different meanings unite in the word convict. Conviction is the result of examination, testing, argument. The test exposes and demonstrates the error, and refutes it, thus convincing, convicting, and rebuking the subject of it. This conviction issues in chastening, by which the error is corrected and the erring one purified. If the conviction is rejected, it carries with it condemnation and punishment. The man is thus convicted of sin, of right, and of judgment (John 16:8). In this passage the evil-doer is represented as avoiding the light which tests, that light which is the offspring of love (Revelation 3:19) and the consequent exposure of his error. Compare Ephesians 5:13; John 1:9-11. This idea of loving darkness rather than light is graphically treated in Job href="/desk/?q=job+24:13-17&sr=1">Job 24:13-17. -DIVIDER- -DIVIDER- [source]
Lit., being reproved. Rev., when they are reproved. Reproved is to be taken in the same literal sense as in Ephesians 5:11, and not metaphorically in the sense of being demonstrated by light, or brought to light, which is almost synonymous with are made manifest. [source]
Letter, make common cause with. See on communicating, Romans 12:13. Comp. Romans 15:27; 1 Peter 4:13; Ephesians 5:11. By a too hasty and inconsiderate restoration, he would condone the sins of the offenders, and would thus make common cause with them. [source]
Rather, convict of their errors. See on 1 Timothy 5:20and John 3:20. In Paul, 1 Corinthians 14:24; Ephesians 5:11, Ephesians 5:13. Comp. ἐλεγμόν conviction 2 Timothy 3:16. [source]
Second aorist (ingressive) active imperative of επιστημι ephistēmi (intransitive use), “take a stand,” “stand upon it or up to it,” “carry on,” “stick to it.” The Vulgate has “insta.” The two adverbs are like a proverb or a play (pun) on the word καιρος kairos There are all sorts of seasons Reprove (ελεγχον elegxon). First aorist active imperative of ελεγχω elegchō “Bring to proof.” Ephesians 5:11. Rebuke First aorist active imperative of επιτιμαω epitimaō to give honour (or blame) to, to chide. Common in the Gospels (Luke 17:3). Exhort (παρακαλεσον parakaleson). First aorist active imperative of παρακαλεω parakaleō common Pauline word. [source]
First aorist active imperative of ελεγχω elegchō “Bring to proof.” Ephesians 5:11. [source]
Present active imperative, keep on learning how. To maintain See Titus 3:8. For necessary uses (εις αναγκαιας χρειας eis anagkaias chreias). “For necessary wants.” No idlers wanted. See 1 Thessalonians 4:12; 2 Thessalonians 3:10. -DIVIDER- Unfruitful (ακαρποι akarpoi). See note on 1 Corinthians 14:14; Ephesians 5:11. [source]
See Titus 3:8. For necessary uses (εις αναγκαιας χρειας eis anagkaias chreias). “For necessary wants.” No idlers wanted. See 1 Thessalonians 4:12; 2 Thessalonians 3:10. -DIVIDER- Unfruitful (ακαρποι akarpoi). See note on 1 Corinthians 14:14; Ephesians 5:11. [source]
Only here in Pastorals. In Paul, 1 Corinthians 14:14; Ephesians 5:11. Not only in supplying the needs, but in cultivating Christian graces in themselves by acts of Christian service. [source]
This compound verb is not of frequent occurrence in the New Testament. It is found only in Ephesians 5:11, Philemon 4:14, and here. On the kindred noun συγκοινωνὸς companionsee on Revelation 1:9. [source]
Second aorist (urgency) active imperative See also the call of Abram (Genesis 12:1). the rescue of Lot (Genesis 19:12.). In the N.T. see Mark 13:4; 2 Corinthians 6:14; Ephesians 5:11; 1 Timothy 5:11. ινα μη Hosea laos is vocative with the form of the nominative. [source]