The Meaning of Ephesians 5:8 Explained

Ephesians 5:8

KJV: For ye were sometimes darkness, but now are ye light in the Lord: walk as children of light:

YLT: for ye were once darkness, and now light in the Lord; as children of light walk ye,

Darby: for ye were once darkness, but now light in the Lord; walk as children of light,

ASV: For ye were once darkness, but are now light in the Lord: walk as children of light

KJV Reverse Interlinear

For  ye were  sometimes  darkness,  but  now  [are ye] light  in  the Lord:  walk  as  children  of light: 

What does Ephesians 5:8 Mean?

Verse Meaning

The reason Christians should not partake with unbelievers in their evil deeds is that we were formerly darkness (cf. Ephesians 4:17-19) but are now light, having trusted Jesus Christ ( Ephesians 2:1-3; Ephesians 3:17-21; cf. Matthew 5:14; Colossians 1:12-13). The second command is to walk as children of light. Obviously it is possible for the children of light not to walk (live) as children of light (cf. 1 John 1:6-7). Otherwise the command would be unnecessary.
"The gravest disservice that any man can do to a fellow man is to make him think lightly of sin." [1]

Context Summary

Ephesians 5:1-12 - Walk As Children Of Light
It is indeed a high calling to imitate God and to walk in love after the measure of Christ; but it will be impossible unless we open our innermost heart to the Holy Spirit. We must not only sacrifice ourselves for others, but there should be a fragrance in all that we do. "An odor of a sweet smell." Note carefully the injunctions of Ephesians 5:3-4, especially as they concern speech. It is by our speech that we betray the true condition of our hearts.
We must be as distinct from the worldly as light is from darkness. There should be no twilight in our testimony for our Lord, though there may be considerable obscurity in our views of truth. Whatever is unfruitful; whatever we should blush to have transcribed and read to the world; whatever would be inconsistent with the strong, clear light of the throne of God and the Lamb, must be avoided. We must walk in the light of the Lord. Then we ourselves shall become luminous, as some diamonds do after being held in sunshine. People who love darkness will avoid and hate us; but their treatment may be only a cause for our own encouragement, as God becomes increasingly precious to us. [source]

Chapter Summary: Ephesians 5

1  After general exhortations to love;
3  to flee sexual immorality;
4  and all uncleanness;
7  not to converse with the wicked;
15  to walk carefully;
18  and to be filled with the Spirit;
22  he descends to the particular duties, how wives ought to obey their husbands;
25  and husbands ought to love their wives,
32  even as Christ does his church

Greek Commentary for Ephesians 5:8

But now light [νυν δε πως]
Jesus called his disciples the light of the world (Matthew 5:14). [source]
Ye were []
Emphatic, and according with become of Ephesians 5:7. Ye were darkness, but now are ye light. Do not become darkness again. [source]
Darkness [σκότος]
See on John 1:5. [source]
Light [φῶς]
Light itself; not a lamp. Children of light. See Matthew 5:16. [source]

Reverse Greek Commentary Search for Ephesians 5:8

John 12:36 Believe in the light [πιστευετε εις το πως]
That is, “believe in me as the Messiah” (John 8:12; John 9:5). That ye may become sons of light Purpose clause with ινα — hina and second aorist subject of γινομαι — ginomai to become. They were not “sons of light,” a Hebrew idiom (cf. John 17:12; Luke 16:8 with the contrast), an idiom used by Paul in 1 Thessalonians 5:5; Ephesians 5:8. It is equivalent to “enlightened men” (Bernard) and Jesus called his disciples the light of the world (Matthew 5:14). Hid himself from them Second aorist passive indicative of κρυπτω — kruptō late form (in lxx) for old εκρυπη — ekruphē “was hidden from them,” as in John 8:59. This part of John 12:36 begins a new paragraph. [source]
Colossians 1:12 In light [ἐν τῷ φωτί]
Connect with inheritance: the inheritance which is in light. This need not be limited to future glory. The children of God walk in light on earth. See John 3:21; John 11:9; John 12:36; Ephesians 5:8; 1 Thessalonians 5:5; 1 John 1:7; 1 John 2:10. [source]
1 Thessalonians 5:5 Children of light [υἱοὶ φωτός]
More correctly, sons of light. See on Mark 3:17, and comp. Luke 16:8; John 12:36; Ephesians 5:8; Colossians 1:12. The Christian condition is habitually associated in N.T. with light: see Matthew 5:14, Matthew 5:16; John 3:21; John 8:12; Acts 26:18; 1 Peter 2:9; 1 John 1:7. The contrary condition with darkness: see John 3:19, John 3:20; Ephesians 5:8; 1 Peter 2:9; Matthew 4:16; Matthew 6:23, etc. [source]
1 Peter 2:9 An elect race [γενος εκλεκτον]
From Isaiah 43:20. The blood relation of the spiritual Israel (not the Jewish race) through the new birth (1 Peter 1:23).A royal priesthood (βασιλειον ιερατευμα — basileion hierateuma). From Exodus 19:6 (cf. Revelation 1:6; Revelation 5:10). The official in Christian churches is πρεσβυτεροσεπισχοπος — presbuteros =ιερευς — episcopos not ιερεις — hiereus We are all ετνος αγιον — hiereis (priests). Cf. 1 Peter 2:5.A holy nation Also from Exodus 19:6, but here applied, not to the national Israel, but to the spiritual Israel of believers (both Jews and Gentiles).A people for God‘s own possession (λαος περιουσιος — laos eis peripoiēsin). The idea here occurs in Exodus 19:5; Deuteronomy 7:6; Deuteronomy 14:2; Deuteronomy 26:18, where we have εις περιποιησιν — laos periousios as in Titus 2:14 (alone in the N.T.), and in Malachi 3:17 we find Περιουσιος λαος — eis peripoiēsin (for a possession). περιποιησις — Periousios laos is a people over and above the others and περιεποιησατο — peripoiēsis is a possession in a special sense (Ephesians 1:14). See Paul‘s use of οπως εχαγγειλητε — periepoiēsato in Acts 20:28. The old rendering, “a peculiar people,” had this idea of possession, for “peculiar” is from pecus (Latin for flock).That ye may shew forth Purpose clause with ινα — hopōs rather than εχαγγελλω — hina with the first aorist active subjunctive of τας αρετας — exaggellō old verb, to tell out, here alone in N.T.The excellencies (τα μεγαλεια του τεου — tas aretas). From Isaiah 43:21. Old word for any preeminence (moral, intellectual, military), often for “virtue,” but not in that sense in the O.T. or the N.T. The word has the sense of moral worth in 2 Peter 1:3, 2 Peter 1:5; Philemon 4:8; and the Apocrypha. In Isaiah (here quoted) it means praise and glory to God. So also Isaiah 42:12. See Acts 2:11 σκοτους — ta megaleia tou theou (the mighty works of God).Darkness Heathenism.His marvellous light (ταυμαστον — to thaumaston autou phōs). Christianity. For ταυμαζω — thaumaston (from thaumazō) see Matthew 21:42. For the change from heathenism to Christianity see Colossians 1:12; Ephesians 5:8-14. [source]
1 Peter 2:9 A holy nation [λαος εις περιποιησιν]
Also from Exodus 19:6, but here applied, not to the national Israel, but to the spiritual Israel of believers (both Jews and Gentiles).A people for God‘s own possession (λαος περιουσιος — laos eis peripoiēsin). The idea here occurs in Exodus 19:5; Deuteronomy 7:6; Deuteronomy 14:2; Deuteronomy 26:18, where we have εις περιποιησιν — laos periousios as in Titus 2:14 (alone in the N.T.), and in Malachi 3:17 we find Περιουσιος λαος — eis peripoiēsin (for a possession). περιποιησις — Periousios laos is a people over and above the others and περιεποιησατο — peripoiēsis is a possession in a special sense (Ephesians 1:14). See Paul‘s use of οπως εχαγγειλητε — periepoiēsato in Acts 20:28. The old rendering, “a peculiar people,” had this idea of possession, for “peculiar” is from pecus (Latin for flock).That ye may shew forth Purpose clause with ινα — hopōs rather than εχαγγελλω — hina with the first aorist active subjunctive of τας αρετας — exaggellō old verb, to tell out, here alone in N.T.The excellencies (τα μεγαλεια του τεου — tas aretas). From Isaiah 43:21. Old word for any preeminence (moral, intellectual, military), often for “virtue,” but not in that sense in the O.T. or the N.T. The word has the sense of moral worth in 2 Peter 1:3, 2 Peter 1:5; Philemon 4:8; and the Apocrypha. In Isaiah (here quoted) it means praise and glory to God. So also Isaiah 42:12. See Acts 2:11 σκοτους — ta megaleia tou theou (the mighty works of God).Darkness Heathenism.His marvellous light (ταυμαστον — to thaumaston autou phōs). Christianity. For ταυμαζω — thaumaston (from thaumazō) see Matthew 21:42. For the change from heathenism to Christianity see Colossians 1:12; Ephesians 5:8-14. [source]
1 Peter 2:9 Darkness [το ταυμαστον αυτου πως]
Heathenism.His marvellous light (ταυμαστον — to thaumaston autou phōs). Christianity. For ταυμαζω — thaumaston (from thaumazō) see Matthew 21:42. For the change from heathenism to Christianity see Colossians 1:12; Ephesians 5:8-14. [source]
1 Peter 2:9 His marvellous light [ταυμαστον]
Christianity. For ταυμαζω — thaumaston (from thaumazō) see Matthew 21:42. For the change from heathenism to Christianity see Colossians 1:12; Ephesians 5:8-14. [source]
1 Peter 2:9 That ye may shew forth [οπως]
Purpose clause with ινα — hopōs rather than εχαγγελλω — hina with the first aorist active subjunctive of τας αρετας — exaggellō old verb, to tell out, here alone in N.T.The excellencies (τα μεγαλεια του τεου — tas aretas). From Isaiah 43:21. Old word for any preeminence (moral, intellectual, military), often for “virtue,” but not in that sense in the O.T. or the N.T. The word has the sense of moral worth in 2 Peter 1:3, 2 Peter 1:5; Philemon 4:8; and the Apocrypha. In Isaiah (here quoted) it means praise and glory to God. So also Isaiah 42:12. See Acts 2:11 σκοτους — ta megaleia tou theou (the mighty works of God).Darkness Heathenism.His marvellous light (ταυμαστον — to thaumaston autou phōs). Christianity. For ταυμαζω — thaumaston (from thaumazō) see Matthew 21:42. For the change from heathenism to Christianity see Colossians 1:12; Ephesians 5:8-14. [source]

What do the individual words in Ephesians 5:8 mean?

You were for once darkness now however light in [the] Lord as children of light walk
Ἦτε γάρ ποτε σκότος νῦν δὲ φῶς ἐν Κυρίῳ ὡς τέκνα φωτὸς περιπατεῖτε

Ἦτε  You  were 
Parse: Verb, Imperfect Indicative Active, 2nd Person Plural
Root: εἰμί  
Sense: to be, to exist, to happen, to be present.
ποτε  once 
Parse: Particle
Root: ποτέ  
Sense: once i.
σκότος  darkness 
Parse: Noun, Nominative Neuter Singular
Root: σκότος  
Sense: darkness.
νῦν  now 
Parse: Adverb
Root: νῦν  
Sense: at this time, the present, now.
δὲ  however 
Parse: Conjunction
Root: δέ  
Sense: but, moreover, and, etc.
φῶς  light 
Parse: Noun, Nominative Neuter Singular
Root: φῶς  
Sense: light.
Κυρίῳ  [the]  Lord 
Parse: Noun, Dative Masculine Singular
Root: κύριος  
Sense: he to whom a person or thing belongs, about which he has power of deciding; master, lord.
τέκνα  children 
Parse: Noun, Nominative Neuter Plural
Root: τέκνον  
Sense: offspring, children.
φωτὸς  of  light 
Parse: Noun, Genitive Neuter Singular
Root: φῶς  
Sense: light.
περιπατεῖτε  walk 
Parse: Verb, Present Imperative Active, 2nd Person Plural
Root: περιπατέω  
Sense: to walk.