The Meaning of Esther 1:5 Explained

Esther 1:5

KJV: And when these days were expired, the king made a feast unto all the people that were present in Shushan the palace, both unto great and small, seven days, in the court of the garden of the king's palace;

YLT: And at the fulness of these days hath the king made to all the people who are found in Shushan the palace, from great even unto small, a banquet, seven days, in the court of the garden of the house of the king --

Darby: And when these days were expired, the king made a feast to all the people that were present in Shushan the fortress, both to great and small, seven days, in the court of the garden of the king's palace.

ASV: And when these days were fulfilled, the king made a feast unto all the people that were present in Shushan the palace, both great and small, seven days, in the court of the garden of the king's palace.

KJV Reverse Interlinear

And when these days  were expired,  the king  made  a feast  unto all the people  that were present  in Shushan  the palace,  both unto great  and small,  seven  days,  in the court  of the garden  of the king's  palace; 

What does Esther 1:5 Mean?

Context Summary

Esther 1:1-22 - Vashti's Noble Refusal
The book opens with a royal festival, which lasted for six months, Esther 1:1-9. Perhaps the princes came up from their governments to partake of it in rotation. It finished with a banquet, open to all the people who dwelt in Shushan, great and small. Whenever men are overcome with wine, there is grave peril for women. Coarseness, indelicacy, and impurity troop in at the door, which has been unlocked by the excess of wine. Who can tell the anguish which has been caused to women, children, and the dumb creation through the intemperance of man! Here is given a glimpse of a noble woman, who respected herself too highly to yield to a demand, wholly foreign to the customs of the time, which forbade women to appear in public. Of course the king was incensed, all the more so because he knew that he was in the wrong. He had command over 127 provinces, but he could not rule his own spirit, and the sense of moral weakness is always irritating. He consulted his counselors, who were only too glad to fall in with and humor the royal whims; they counseled that the divorce of Vashti was a public duty, for the repression of wife-insubordination throughout the empire. Men are not always to be trusted when they legislate about women, or in respect to their own dignity. When wine is in them they may be expected to say and do very stupid things. It has been truly said that every Ahasuerus had his Memucan, a man who was sycophant and parasite, who held his influence by humoring caprice and lust. [source]

Chapter Summary: Esther 1

1  Xerxes makes royal feasts
10  Vashti, sent for, refuses to come
13  Xerxes, by the counsel of Memucan, puts away Vashti, and decrees men's sovereignty

What do the individual words in Esther 1:5 mean?

And when were completed days these made the king for all the people who were present in Shushan the citadel from great and to small a feast [lasting] seven days in the court of the garden of palace of the king
וּבִמְל֣וֹאת ׀ הַיָּמִ֣ים הָאֵ֗לֶּה עָשָׂ֣ה הַמֶּ֡לֶךְ לְכָל־ הָעָ֣ם הַנִּמְצְאִים֩ בְּשׁוּשַׁ֨ן הַבִּירָ֜ה לְמִגָּ֧דוֹל וְעַד־ קָטָ֛ן מִשְׁתֶּ֖ה שִׁבְעַ֣ת יָמִ֑ים בַּחֲצַ֕ר גִּנַּ֥ת בִּיתַ֖ן הַמֶּֽלֶךְ

וּבִמְל֣וֹאת ׀  And  when  were  completed 
Parse: Conjunctive waw, Preposition-b, Verb, Qal, Infinitive construct
Root: מָלֵא 
Sense: to fill, be full.
הַיָּמִ֣ים  days 
Parse: Article, Noun, masculine plural
Root: יׄום 
Sense: day, time, year.
הָאֵ֗לֶּה  these 
Parse: Article, Pronoun, common plural
Root: אֵהֶל 
Sense: these.
עָשָׂ֣ה  made 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular
Root: עָשָׂה 
Sense: to do, fashion, accomplish, make.
הַמֶּ֡לֶךְ  the  king 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: מֶלֶךְ 
Sense: king.
לְכָל־  for  all 
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular construct
Root: כֹּל  
Sense: all, the whole.
הָעָ֣ם  the  people 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: עַם 
Sense: nation, people.
הַנִּמְצְאִים֩  who  were  present 
Parse: Article, Verb, Nifal, Participle, masculine plural
Root: מָצָא  
Sense: to find, attain to.
בְּשׁוּשַׁ֨ן  in  Shushan 
Parse: Preposition-b, Proper Noun, masculine singular
Root: שׁוּשַׁן  
Sense: the winter residence of the Persian kings; located on the river Ulai or Choaspes.
הַבִּירָ֜ה  the  citadel 
Parse: Article, Noun, feminine singular
Root: בִּירָה  
Sense: palace, castle.
לְמִגָּ֧דוֹל  from  great 
Parse: Preposition-l, Preposition-m, Adjective, masculine singular
Root: גָּבֹול 
Sense: great.
וְעַד־  and  to 
Parse: Conjunctive waw, Preposition
Root: עַד  
Sense: as far as, even to, until, up to, while, as far as.
קָטָ֛ן  small 
Parse: Adjective, masculine singular
Root: קָטָן 
Sense: young, small, insignificant, unimportant.
מִשְׁתֶּ֖ה  a  feast 
Parse: Noun, masculine singular
Root: מִשְׁתֶּה  
Sense: feast, drink, banquet.
שִׁבְעַ֣ת  [lasting]  seven 
Parse: Number, masculine singular construct
Root: שֶׁבַע  
Sense: seven (cardinal number).
יָמִ֑ים  days 
Parse: Noun, masculine plural
Root: יׄום 
Sense: day, time, year.
בַּחֲצַ֕ר  in  the  court 
Parse: Preposition-b, Noun, common singular construct
Root: חָצֵר 
Sense: court, enclosure.
גִּנַּ֥ת  of  the  garden 
Parse: Noun, feminine singular construct
Root: גַּנָּה  
Sense: garden.
בִּיתַ֖ן  of  palace 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: בִּיתָן  
Sense: house, palace.
הַמֶּֽלֶךְ  of  the  king 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: מֶלֶךְ 
Sense: king.

What are the major concepts related to Esther 1:5?

Loading Information...