The Meaning of Esther 2:16 Explained

Esther 2:16

KJV: So Esther was taken unto king Ahasuerus into his house royal in the tenth month, which is the month Tebeth, in the seventh year of his reign.

YLT: And Esther is taken unto the king Ahasuerus, unto his royal house, in the tenth month -- it is the month of Tebeth -- in the seventh year of his reign,

Darby: So Esther was taken to king Ahasuerus, into his royal house, in the tenth month, that is, the month Tebeth, in the seventh year of his reign.

ASV: So Esther was taken unto king Ahasuerus into his house royal in the tenth month, which is the month Tebeth, in the seventh year of his reign.

KJV Reverse Interlinear

So Esther  was taken  unto king  Ahasuerus  into his house  royal  in the tenth  month,  which [is] the month  Tebeth,  in the seventh  year  of his reign. 

What does Esther 2:16 Mean?

Study Notes

tenth month
i.e. January.

Context Summary

Esther 2:1-23 - The Service Of A Foreigner
Esther's Hebrew name meant Myrtle. It could not have been easy for her to retain her sweet simplicity amid the corruptions of her time, but her Persian name means "a star," as though she were a garden enclosed, encircled by the atmosphere of the divine purity and protection. We must not judge Esther by our own standards, but by the custom of her time. Each of these young girls was considered to be married to the king, was kept under his roof, and was his wife of a lower rank. How great is the influence of Christianity in raising our standards and pervading the world with a loftier morality! She was not bidden to deny her parentage, but only advised not to proclaim it, Esther 2:10. When, afterwards, she was raised to power, she showed no flinching from identification with her race. So she attained the highest position in the world to which a woman could aspire. God lifted her there to serve a high and noble purpose. Her relative, Mordecai, discovered a plot against the king, and told it to his ward, the queen, and she to her royal spouse. The deed was unrewarded; in this, however, the faithful doorkeeper felt no disappointment. He acted not for reward, but from a sense of duty. But the act was registered both in heaven and on earth, and it bore fruit. It is enough for us to do our duty, and please God. [source]

Chapter Summary: Esther 2

1  Out of the choice of virgins a queen is to be chosen
5  Mordecai the nursing father of Esther
8  Esther preferred before the rest
12  The manner of purification, and going in to the king
15  Esther, best pleasing the king, is made queen
21  Mordecai, discovering a treason, is recorded in the chronicles

What do the individual words in Esther 2:16 mean?

So was taken Esther to King Ahasuerus into his palace royal in the month tenth that [is] the month of Tebeth in year seven of his reign
וַתִּלָּקַ֨ח אֶסְתֵּ֜ר אֶל־ הַמֶּ֤לֶךְ אֲחַשְׁוֵרוֹשׁ֙ אֶל־ בֵּ֣ית מַלְכוּת֔וֹ בַּחֹ֥דֶשׁ הָעֲשִׂירִ֖י הוּא־ חֹ֣דֶשׁ טֵבֵ֑ת בִּשְׁנַת־ שֶׁ֖בַע לְמַלְכוּתֽוֹ

וַתִּלָּקַ֨ח  So  was  taken 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Nifal, Consecutive imperfect, third person feminine singular
Root: יָקַח 
Sense: to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away.
אֶסְתֵּ֜ר  Esther 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: אֶסְתֵּר  
Sense: the queen of Persia, heroine of the book of Esther—daughter of Abihail, cousin and adopted daughter of Mordecai, of the tribe of Benjamin, made queen by king Ahasuerus to replace divorced queen, Vashti.
הַמֶּ֤לֶךְ  King 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: מֶלֶךְ 
Sense: king.
אֲחַשְׁוֵרוֹשׁ֙  Ahasuerus 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: אֲחַשְׁוֵרֹושׁ 
Sense: title of the king of Persia, probably Xerxes.
אֶל־  into 
Parse: Preposition
Root: אֶל  
Sense: to, toward, unto (of motion).
בֵּ֣ית  his  palace 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: בַּיִת 
Sense: house.
מַלְכוּת֔וֹ  royal 
Parse: Noun, feminine singular construct, third person masculine singular
Root: מַלְכוּת  
Sense: royalty, royal power, reign, kingdom, sovereign power.
בַּחֹ֥דֶשׁ  in  the  month 
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular
Root: חֹדֶשׁ  
Sense: the new moon, month, monthly.
הָעֲשִׂירִ֖י  tenth 
Parse: Article, Number, ordinal masculine singular
Root: עֲשִׂירִי  
Sense: ordinal number.
הוּא־  that 
Parse: Pronoun, third person masculine singular
Root: הוּא 
Sense: he, she, it.
חֹ֣דֶשׁ  [is]  the  month 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: חֹדֶשׁ  
Sense: the new moon, month, monthly.
טֵבֵ֑ת  of  Tebeth 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: טֵבֵת  
Sense: the 0th month of the Jewish calendar corresponding to modern Dec–Jan.
בִּשְׁנַת־  in  year 
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular construct
Root: שָׁנָה  
Sense: year.
שֶׁ֖בַע  seven 
Parse: Number, feminine singular
Root: שֶׁבַע  
Sense: seven (cardinal number).
לְמַלְכוּתֽוֹ  of  his  reign 
Parse: Preposition-l, Noun, feminine singular construct, third person masculine singular
Root: מַלְכוּת  
Sense: royalty, royal power, reign, kingdom, sovereign power.

What are the major concepts related to Esther 2:16?

Loading Information...