KJV: And the king took his ring from his hand, and gave it unto Haman the son of Hammedatha the Agagite, the Jews' enemy.
YLT: And the king turneth aside his signet from off his hand, and giveth it to Haman son of Hammedatha the Agagite, adversary of the Jews;
Darby: And the king took his ring from his hand, and gave it to Haman the son of Hammedatha the Agagite, the Jews' enemy.
ASV: And the king took his ring from his hand, and gave it unto Haman the son of Hammedatha the Agagite, the Jews enemy.
וַיָּ֧סַר | So took |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: סוּר Sense: to turn aside, depart. |
|
הַמֶּ֛לֶךְ | the king |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: מֶלֶךְ Sense: king. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
טַבַּעְתּ֖וֹ | his signet ring |
Parse: Noun, feminine singular construct, third person masculine singular Root: טַבַּעַת Sense: ring, signet, signet ring. |
|
יָד֑וֹ | his hand |
Parse: Noun, feminine singular construct, third person masculine singular Root: יָד Sense: hand. |
|
וַֽיִּתְּנָ֗הּ | and gave it |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular, third person feminine singular Root: יָתַן Sense: to give, put, set. |
|
לְהָמָ֧ן | to Haman |
Parse: Preposition-l, Proper Noun, masculine singular Root: הָמָן Sense: chief minister of Ahasuerus, enemy of Mordecai and the Jews, who plotted to kill the Jews but, being foiled by Esther, was hanged, with his family, on the gallows he had made for Mordecai. |
|
בֶּֽן־ | son |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: בֵּן Sense: son, grandson, child, member of a group. |
|
הַמְּדָ֛תָא | of Hammedatha |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: הַמְּדָתָא Sense: father of Haman. |
|
הָאֲגָגִ֖י | the Agagite |
Parse: Article, Proper Noun, masculine singular Root: אֲגָגִי Sense: said of Haman, Haman the Agagite. |
|
צֹרֵ֥ר | the enemy |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: צָרַר Sense: to bind, be narrow, be in distress, make narrow, cause distress, besiege, be straitened, be bound. |
|
הַיְּהוּדִֽים | of the Jews |
Parse: Article, Proper Noun, masculine plural Root: יְהוּדִי Sense: Jew. |