KJV: And when Haman saw that Mordecai bowed not, nor did him reverence, then was Haman full of wrath.
YLT: And Haman seeth that Mordecai is not bowing and doing obeisance to him, and Haman is full of fury,
Darby: And when Haman saw that Mordecai bowed not, nor did him reverence, Haman was full of fury.
ASV: And when Haman saw that Mordecai bowed not down, nor did him reverence, then was Haman full of wrath.
וַיַּ֣רְא | And when saw |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: רָאָה Sense: to see, look at, inspect, perceive, consider. |
|
הָמָ֔ן | Haman |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: הָמָן Sense: chief minister of Ahasuerus, enemy of Mordecai and the Jews, who plotted to kill the Jews but, being foiled by Esther, was hanged, with his family, on the gallows he had made for Mordecai. |
|
כִּי־ | that |
Parse: Conjunction Root: כִּי Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since. |
|
מָרְדֳּכַ֔י | Mordecai |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: מָרְדֳּכַי Sense: cousin and adoptive father of queen Esther; son of Jair of the tribe of Benjamin; deliverer under Divine providence of the children of Israel from the destruction plotted by Haman the chief minister of Ahasuerus; institutor of the feast of Purim. |
|
כֹּרֵ֥עַ | did bow |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: כָּרַע Sense: to bend, kneel, bow, bow down, sink down to one’s knees, kneel down to rest (of animals), kneel in reverence. |
|
וּמִֽשְׁתַּחֲוֶ֖ה | or pay homage |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hitpael, Participle, masculine singular Root: שָׁחָה Sense: to bow down. |
|
וַיִּמָּלֵ֥א | and was filled |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Nifal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: מָלֵא Sense: to fill, be full. |
|
הָמָ֖ן | Haman |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: הָמָן Sense: chief minister of Ahasuerus, enemy of Mordecai and the Jews, who plotted to kill the Jews but, being foiled by Esther, was hanged, with his family, on the gallows he had made for Mordecai. |
|
חֵמָֽה | with wrath |
Parse: Noun, feminine singular Root: חֵמָא Sense: heat, rage, hot displeasure, indignation, anger, wrath, poison, bottles. |