KJV: For if thou altogether holdest thy peace at this time, then shall there enlargement and deliverance arise to the Jews from another place; but thou and thy father's house shall be destroyed: and who knoweth whether thou art come to the kingdom for such a time as this?
YLT: but if thou keep entirely silent at this time, respite and deliverance remaineth to the Jews from another place, and thou and the house of thy fathers are destroyed; and who knoweth whether for a time like this thou hast come to the kingdom?'
Darby: For if thou altogether holdest thy peace at this time, then shall there arise relief and deliverance to the Jews from another place; but thou and thy father's house shall perish. And who knows whether thou art not come to the kingdom for such a time as this?
ASV: For if thou altogether holdest thy peace at this time, then will relief and deliverance arise to the Jews from another place, but thou and thy father's house will perish: and who knoweth whether thou art not come to the kingdom for such a time as this?
הַחֲרֵ֣שׁ | completely |
Parse: Verb, Hifil, Infinitive absolute Root: חָרַשׁ Sense: to cut in, plough, engrave, devise. |
|
תַּחֲרִישִׁי֮ | you remain silent |
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, second person feminine singular Root: חָרַשׁ Sense: to cut in, plough, engrave, devise. |
|
בָּעֵ֣ת | at time |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, common singular Root: עֵת Sense: time. |
|
הַזֹּאת֒ | this |
Parse: Article, Pronoun, feminine singular Root: זׄאת Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, such. |
|
רֶ֣וַח | relief |
Parse: Noun, masculine singular Root: רֶוַח Sense: space. |
|
וְהַצָּלָ֞ה | and deliverance |
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine singular Root: הַצָּלָה Sense: deliverance, escape. |
|
יַעֲמ֤וֹד | will arise |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: עָמַד Sense: to stand, remain, endure, take one’s stand. |
|
לַיְּהוּדִים֙ | for the Jews |
Parse: Preposition-l, Article, Proper Noun, masculine plural Root: יְהוּדִי Sense: Jew. |
|
מִמָּק֣וֹם | from place |
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular Root: מָקֹום Sense: standing place, place. |
|
אַחֵ֔ר | another |
Parse: Adjective, masculine singular Root: אַחֵר Sense: another, other, following. |
|
וְאַ֥תְּ | but you |
Parse: Conjunctive waw, Pronoun, second person feminine singular Root: אַתְּ Sense: you (second pers. |
|
וּבֵית־ | and house |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct Root: בַּיִת Sense: house. |
|
אָבִ֖יךְ | of your father |
Parse: Noun, masculine singular construct, second person feminine singular Root: אָב Sense: father of an individual. |
|
תֹּאבֵ֑דוּ | will perish |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine plural Root: אָבַד Sense: perish, vanish, go astray, be destroyed. |
|
וּמִ֣י | And yet who |
Parse: Conjunctive waw, Interrogative Root: מִי Sense: who?, whose?, whom?, would that, whoever, whosoever. |
|
יוֹדֵ֔עַ | knows |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: דָּעָה Sense: to know. |
|
אִם־ | whether |
Parse: Conjunction Root: אִם Sense: if. |
|
לְעֵ֣ת | for [such] a time |
Parse: Preposition-l, Noun, common singular Root: עֵת Sense: time. |
|
؟ כָּזֹ֔את | as this |
Parse: Preposition-k, Pronoun, feminine singular Root: זׄאת Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, such. |
|
הִגַּ֖עַתְּ | you have come |
Parse: Verb, Hifil, Perfect, second person feminine singular Root: נָגַע Sense: to touch, reach, strike. |
|
לַמַּלְכֽוּת | to the kingdom |
Parse: Preposition-l, Article, Noun, feminine singular Root: מַלְכוּת Sense: royalty, royal power, reign, kingdom, sovereign power. |