The Meaning of Esther 6:10 Explained

Esther 6:10

KJV: Then the king said to Haman, Make haste, and take the apparel and the horse, as thou hast said, and do even so to Mordecai the Jew, that sitteth at the king's gate: let nothing fail of all that thou hast spoken.

YLT: And the king saith to Haman, 'Haste, take the clothing and the horse, as thou hast spoken, and do so to Mordecai the Jew, who is sitting in the gate of the king; there doth not fall a thing of all that thou hast spoken.'

Darby: And the king said to Haman, Make haste, take the apparel and the horse, as thou hast said, and do so to Mordecai the Jew, who sits at the king's gate: let nothing fail of all that thou hast said.

ASV: Then the king said to Haman, Make haste, and take the apparel and the horse, as thou hast said, and do even so to Mordecai the Jew, that sitteth at the king's gate: let nothing fail of all that thou hast spoken.

KJV Reverse Interlinear

Then the king  said  to Haman,  Make haste,  [and] take  the apparel  and the horse,  as thou hast said,  and do  even so to Mordecai  the Jew,  that sitteth  at the king's  gate:  let nothing  fail  of all that thou hast spoken. 

What does Esther 6:10 Mean?

Context Summary

Esther 6:1-14 - Gratitude For A Forgotten Service
There was a divine providence in this royal sleeplessness. On the very next night Haman would be hanging on the gallows, and it would be too late for him to render this honor to the hated Jew. Therefore, on this night the king must be reminded of a forgotten incident, must ask if the chivalrous informant had been rewarded, and must, through Haman, decree his splendid reward. When we are suffering indignity at the hand of our enemies, who seem to pass out of our lives without making reparation, let us turn to this story, and remember that as honor came to Mordecai through Haman, so honor and reparation shall accrue through the very circumstances and people that seem most threatening. The wrath of man is made to praise God. [source]

Chapter Summary: Esther 6

1  Xerxes, reading of the good service done by Mordecai, takes care for his reward
4  Haman, coming to ask that Mordecai might be hanged,
10  gives counsel that he might do him honor
12  Complaining of this, his friends tell him of his final destiny

What do the individual words in Esther 6:10 mean?

And said the king to Haman Hurry take - the robe and the horse as you have suggested and do so for Mordecai the Jew who sits within gate of the king nothing leave undone let nothing of all that you have spoken
וַיֹּ֨אמֶר הַמֶּ֜לֶךְ לְהָמָ֗ן מַ֠הֵר קַ֣ח אֶת־ הַלְּב֤וּשׁ וְאֶת־ הַסּוּס֙ כַּאֲשֶׁ֣ר דִּבַּ֔רְתָּ וַֽעֲשֵׂה־ כֵן֙ לְמָרְדֳּכַ֣י הַיְּהוּדִ֔י הַיּוֹשֵׁ֖ב בְּשַׁ֣עַר הַמֶּ֑לֶךְ אַל־ תַּפֵּ֣ל דָּבָ֔ר מִכֹּ֖ל אֲשֶׁ֥ר דִּבַּֽרְתָּ

וַיֹּ֨אמֶר  And  said 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
הַמֶּ֜לֶךְ  the  king 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: מֶלֶךְ 
Sense: king.
לְהָמָ֗ן  to  Haman 
Parse: Preposition-l, Proper Noun, masculine singular
Root: הָמָן  
Sense: chief minister of Ahasuerus, enemy of Mordecai and the Jews, who plotted to kill the Jews but, being foiled by Esther, was hanged, with his family, on the gallows he had made for Mordecai.
מַ֠הֵר  Hurry 
Parse: Verb, Piel, Imperative, masculine singular
Root: מָהַר  
Sense: (Qal) to hasten.
קַ֣ח  take 
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine singular
Root: יָקַח 
Sense: to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
הַלְּב֤וּשׁ  the  robe 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: לָבוּשׁ 
Sense: clothing, garment, apparel, raiment.
הַסּוּס֙  the  horse 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: סוּס 
Sense: swallow, swift.
דִּבַּ֔רְתָּ  you  have  suggested 
Parse: Verb, Piel, Perfect, second person masculine singular
Root: דָּבַר 
Sense: to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing.
וַֽעֲשֵׂה־  and  do 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Imperative, masculine singular
Root: עָשָׂה 
Sense: to do, fashion, accomplish, make.
כֵן֙  so 
Parse: Adverb
Root: כֵּן 
Sense: so, therefore, thus.
לְמָרְדֳּכַ֣י  for  Mordecai 
Parse: Preposition-l, Proper Noun, masculine singular
Root: מָרְדֳּכַי  
Sense: cousin and adoptive father of queen Esther; son of Jair of the tribe of Benjamin; deliverer under Divine providence of the children of Israel from the destruction plotted by Haman the chief minister of Ahasuerus; institutor of the feast of Purim.
הַיְּהוּדִ֔י  the  Jew 
Parse: Article, Proper Noun, masculine singular
Root: יְהוּדִי  
Sense: Jew.
הַיּוֹשֵׁ֖ב  who  sits 
Parse: Article, Verb, Qal, Participle, masculine singular
Root: יָשַׁב 
Sense: to dwell, remain, sit, abide.
בְּשַׁ֣עַר  within  gate 
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct
Root: שַׁעַר  
Sense: gate.
הַמֶּ֑לֶךְ  of  the  king 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: מֶלֶךְ 
Sense: king.
אַל־  nothing 
Parse: Adverb
Root: אַל  
Sense: not, no, nor, neither, nothing (as wish or preference).
תַּפֵּ֣ל  leave  undone 
Parse: Verb, Hifil, Imperfect Jussive, second person masculine singular
Root: נָפַל  
Sense: to fall, lie, be cast down, fail.
דָּבָ֔ר  let  nothing 
Parse: Noun, masculine singular
Root: דָּבָר  
Sense: speech, word, speaking, thing.
מִכֹּ֖ל  of  all 
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular
Root: כֹּל  
Sense: all, the whole.
אֲשֶׁ֥ר  that 
Parse: Pronoun, relative
Root: אֲשֶׁר 
Sense: (relative part.).
דִּבַּֽרְתָּ  you  have  spoken 
Parse: Verb, Piel, Perfect, second person masculine singular
Root: דָּבַר 
Sense: to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing.

What are the major concepts related to Esther 6:10?

Loading Information...