The Meaning of Esther 8:1 Explained

Esther 8:1

KJV: On that day did the king Ahasuerus give the house of Haman the Jews' enemy unto Esther the queen. And Mordecai came before the king; for Esther had told what he was unto her.

YLT: On that day hath the king Ahasuerus given to Esther the queen the house of Haman, adversary of the Jews, and Mordecai hath come in before the king, for Esther hath declared what he is to her,

Darby: On that day did king Ahasuerus give the house of Haman the Jews' oppressor to Esther the queen. And Mordecai came before the king; for Esther had told what he was to her.

ASV: On that day did the king Ahasuerus give the house of Haman the Jews enemy unto Esther the queen. And Mordecai came before the king; for Esther had told what he was unto her.

KJV Reverse Interlinear

On that day  did the king  Ahasuerus  give  the house  of Haman  the Jews'  enemy  unto Esther  the queen.  And Mordecai  came  before  the king;  for Esther  had told  what he [was] unto her. 

What does Esther 8:1 Mean?

Context Summary

Esther 8:1-17 - Courage Rewarded
The ring symbolized royal power and authority; by this sign Mordecai was suddenly raised to the position formerly held by Haman. He also managed for Esther the large estate which had come into her possession. Because of the fixity of the customs and laws of the Medes, it was impossible to reverse the royal proclamation, which had decreed that the Hebrew people should be exterminated. So the king granted Mordecai permission to send letters to his people, allowing them to arm and defend themselves. The speed with which the circulation of the royal decree was carried out is a rebuke to the Church of God which has been entrusted with the gospel of salvation. More than eighteen hundred years have passed, and still immense multitudes have never heard the name of Christ or the love of God. Let us at least strain every nerve to pass on the joyful news, overtaking the tidings of death. [source]

Chapter Summary: Esther 8

1  Mordecai is advanced
3  Esther makes suit to reverse Haman's letters
7  Xerxes grants to the Jews to defend themselves
15  Mordecai's honor, and the Jews' joy

What do the individual words in Esther 8:1 mean?

On day that gave king Ahasuerus Esther Queen - The house of Haman the enemy of the Jews the Jews and Mordecai came before the King for had told Esther what he [was] to her
בַּיּ֣וֹם הַה֗וּא נָתַ֞ן הַמֶּ֤לֶךְ אֲחַשְׁוֵרוֹשׁ֙ לְאֶסְתֵּ֣ר הַמַּלְכָּ֔ה אֶת־ בֵּ֥ית הָמָ֖ן צֹרֵ֣ר [היהודיים] (הַיְּהוּדִ֑ים) וּמָרְדֳּכַ֗י בָּ֚א לִפְנֵ֣י הַמֶּ֔לֶךְ כִּֽי־ הִגִּ֥ידָה אֶסְתֵּ֖ר מַ֥ה הוּא־ לָֽהּ

בַּיּ֣וֹם  On  day 
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular
Root: יׄום 
Sense: day, time, year.
הַה֗וּא  that 
Parse: Article, Pronoun, third person masculine singular
Root: הוּא 
Sense: he, she, it.
נָתַ֞ן  gave 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular
Root: יָתַן 
Sense: to give, put, set.
הַמֶּ֤לֶךְ  king 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: מֶלֶךְ 
Sense: king.
אֲחַשְׁוֵרוֹשׁ֙  Ahasuerus 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: אֲחַשְׁוֵרֹושׁ 
Sense: title of the king of Persia, probably Xerxes.
לְאֶסְתֵּ֣ר  Esther 
Parse: Preposition-l, Proper Noun, feminine singular
Root: אֶסְתֵּר  
Sense: the queen of Persia, heroine of the book of Esther—daughter of Abihail, cousin and adopted daughter of Mordecai, of the tribe of Benjamin, made queen by king Ahasuerus to replace divorced queen, Vashti.
הַמַּלְכָּ֔ה  Queen 
Parse: Article, Noun, feminine singular
Root: מַלְכָּה  
Sense: queen.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
בֵּ֥ית  The  house 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: בַּיִת 
Sense: house.
הָמָ֖ן  of  Haman 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: הָמָן  
Sense: chief minister of Ahasuerus, enemy of Mordecai and the Jews, who plotted to kill the Jews but, being foiled by Esther, was hanged, with his family, on the gallows he had made for Mordecai.
צֹרֵ֣ר  the  enemy 
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular
Root: צָרַר 
Sense: to bind, be narrow, be in distress, make narrow, cause distress, besiege, be straitened, be bound.
[היהודיים]  of  the  Jews 
Parse: Article, Proper Noun, masculine plural
(הַיְּהוּדִ֑ים)  the  Jews 
Parse: Article, Proper Noun, masculine plural
Root: יְהוּדִי  
Sense: Jew.
וּמָרְדֳּכַ֗י  and  Mordecai 
Parse: Conjunctive waw, Proper Noun, masculine singular
Root: מָרְדֳּכַי  
Sense: cousin and adoptive father of queen Esther; son of Jair of the tribe of Benjamin; deliverer under Divine providence of the children of Israel from the destruction plotted by Haman the chief minister of Ahasuerus; institutor of the feast of Purim.
בָּ֚א  came 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular
Root: בֹּוא 
Sense: to go in, enter, come, go, come in.
לִפְנֵ֣י  before 
Parse: Preposition-l, Noun, common plural construct
Root: לִפְנֵי 
Sense: face.
הַמֶּ֔לֶךְ  the  King 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: מֶלֶךְ 
Sense: king.
הִגִּ֥ידָה  had  told 
Parse: Verb, Hifil, Perfect, third person feminine singular
Root: נָגַד  
Sense: to be conspicuous, tell, make known.
אֶסְתֵּ֖ר  Esther 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: אֶסְתֵּר  
Sense: the queen of Persia, heroine of the book of Esther—daughter of Abihail, cousin and adopted daughter of Mordecai, of the tribe of Benjamin, made queen by king Ahasuerus to replace divorced queen, Vashti.
הוּא־  he  [was] 
Parse: Pronoun, third person masculine singular
Root: הוּא 
Sense: he, she, it.
לָֽהּ  to  her 
Parse: Preposition, third person feminine singular